Teddy Pendergrass — Through The Falling Rain (Love Story) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Through The Falling Rain (Love Story)" van Teddy Pendergrass.
Songteksten
Once upon a time in my life
I thought that I had found the perfect love
(what I though was love wasn’t really love at all)
I gave my heart to that love, love I thought would never part from me
(All I do is pray) I pray (hoping for a better day) oh yes
(through the falling rain) through the falling rain
(through the hurt and pain) love stays the same, true love stays the same
(true love never leaves) never leaves (when changes come) when changes come
(true loves stays the same) yes
True love will never change
It stays the same
It never change
Like an old cliche
Good things come to those who truly wait
(constantly remember) oh yeah (love is not a fantasy) no no no no now I live with peace of mind leaving all those lonely lonely lonely tears
behind
(No more do I cry) oh no (happiness lives inside), happiness lives inside
(through the falling rain) through the falling rain
(through the hurt and pain) through the hurt and pain
(love stays the same), yes, true love, true love, stays the same
(true love never leaves) never never (when changes come) never never
(true loves stays the same) oooh, true love, true love
It stays the same
It never change
It stays the same
True love stays the same
Now I live with peace of mind leaving all those lonely lonely lonely tears
behind
(No more) no more do I cry (happiness) happiness lives inside
(through the falling rain) through the falling rain
(through the hurt and pain) through the hurt and pain
(love stays the same) true love stays the same
if you got true love
(true love never leaves) it wont go nowhere (when changes come) (true loves
stays the same) oooh, true love
It stays the same
Never change
It stays the same
Never change
It stays the same
Never change
Songtekstvertaling
Er was eens een tijd in mijn leven
Ik dacht dat ik de perfecte liefde had gevonden.
(wat ik dacht was liefde was helemaal geen liefde)
Ik gaf mijn hart aan die liefde, liefde waarvan ik dacht dat ze nooit van mij zou scheiden.
Ik bid alleen maar op een betere dag
door de vallende regen.
liefde blijft hetzelfde, ware liefde blijft hetzelfde
(ware liefde verlaat nooit) verlaat nooit (wanneer veranderingen komen) wanneer veranderingen komen
Ja.
Ware liefde zal nooit veranderen.
Het blijft hetzelfde.
Het verandert nooit.
Als een oud cliché
Goede dingen komen tot hen die echt wachten
oh ja, liefde is geen fantasie nee nee nee nee nu leef ik met gemoedsrust al die eenzame eenzame tranen
achter
(No more do I cry) oh no (happiness lives inside), happiness lives inside
door de vallende regen.
(door de pijn en pijn) door de pijn en pijn
(liefde blijft hetzelfde), Ja, ware liefde, ware liefde, blijft hetzelfde
nooit nooit nooit
oooh, ware liefde, ware liefde
Het blijft hetzelfde.
Het verandert nooit.
Het blijft hetzelfde.
Ware liefde blijft hetzelfde.
Nu leef ik met gemoedsrust al die eenzame tranen achterlatend
achter
Ik huil niet meer geluk leeft binnenin
door de vallende regen.
(door de pijn en pijn) door de pijn en pijn
ware liefde blijft hetzelfde
als je ware liefde hebt
het gaat nergens heen.
oooh, ware liefde
Het blijft hetzelfde.
Verander nooit.
Het blijft hetzelfde.
Verander nooit.
Het blijft hetzelfde.
Verander nooit.