Татьяна Буланова — Раскинулось море широко songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Раскинулось море широко" van Татьяна Буланова.
Songteksten
Раскинулось море широко,
И волны бушуют вдали…
Товарищ, мы едем далеко,
Подальше от нашей земли.
Не слышно на палубе песен,
И Красное море шумит,
А берег суровый и тесный, —
Как вспомнишь, так сердце болит.
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, —
Сказал кочегар кочегару, —
Огни в моих топках совсем догорят;
В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди, заяви, что я заболел,
И вахту, не кончив, бросаю,
Весь потом истек, от жары изнемог,
Работать нет сил, умираю!"
Товарищ ушел он лопату схватил,
Собравши последние силы,
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило.
Songtekstvertaling
De zee is breed,
En de golven razen in de verte…
Kameraad, we gaan ver.,
Weg van ons land.
Niet hoorbaar op het spel van liedjes,
En de Rode Zee is lawaaierig,
En de kust is hard en smal, —
Als je het je herinnert, doet je hart pijn.
"Kameraad, ik kan niet tegen het horloge, —
De Stoker zei tegen de Stoker, —
De branden in mijn ovens zullen volledig uitbranden.;
Ik kan er niet een paar in de ketel houden.
Zeg maar dat ik ziek ben.,
En ik verlaat het horloge zonder het af te maken.,
Al het zweet was op, door de hitte gezwollen.,
Ik kan niet werken, Ik ga dood!"
De kameraad ging weg. hij pakte een schep.,
Je laatste kracht oproepen,
Hij opende de deur van de oven met een vertrouwde duw.,
En de vlammen ontstonden.