Тартак — Не варта songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не варта" van Тартак.

Songteksten

Тупо сиджу — задивляюся в цю даль,
Котра нікуди не веде, який жаль,
Який жаль, що все промине,
Який жаль… Та ще тримає мене
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо там немає питань.
Нема сенсу тут, нема сенсу в цих словах.
Хочеться сказати, та лишається лише страх.
Заплющуй очі, роздивляйся ті сни,
Про котрі ти так мріяв — дадуть спокій лише вони.
Фігаро, Фігаро, Фігаро, Фігаро — тут, Фігаро — там.
Бігаю тут, бігаю там по по кутам…
Ілюзія вдачі, непомітний штрих,
Поворот моєї долі, та ніби-то не встиг
Потрапити туди, куди кличе душа,
Потрапити туди, де на мене хтось чека.
Я повторюю те саме,
І мороз поза плечами,
Залишається лише йти туди, де:
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо там немає питань.
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо не виникає питань.
Розумію все, розумію всіх.
Але маю що сказати, поки ще не встиг
Дійти туди…
Куди?!
Туди, куди ріка тече
І берег скаже, ніби припече:
Заплющи очі - буде все…
Що все?!
Все те, чого хотів…
А може ні, може трохи…
І важкі та довгі роки
Запалають, як малесенькі вогні,
Котрі є в далині, в далині…
Так далеко від вас, так далеко від нас…
І я не знаю чим зайняти свій майбутній час…
Мене розіб'є апатія, і щось я так заслаб…
Краще я заплющу очі, аби без завад
Потрапити туди, куди кличе душа,
Потрапити туди, де мене хтось чека.
Я повторюю те саме,
І мороз поза плечами,
Залишається лише іти туди, де:
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо там немає питань.
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо не виникає питань.
Хочеться, хочеться, хочеться, звичайно, хочеться!
Хочеться тобі й мені, та може все владнається!
Віднайти себе, зрозуміти життя —
Може в ньому є сенс наступного дня?
Тупо все!
Тупо все лишає, тупо відлітає
І пісні зникають, та час проминає.
Заплющу очі та полечу далеко,
За ті хмари, де так легко!
Потрапити туди, куди кличе душа,
Потрапити туди, де на мене хтось чека.
Я повторюю те саме
І мороз поза плечами
Залишається лише йти туди, де:
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо там немає питань.
Вогник світла, вогник надії,
Вогник, що веде мене в мої мрії.
Мрії, за якими вистачає знань,
Бо не виникає питань.

Songtekstvertaling

Stom genoeg zit ik-Ik kijk in deze afstand,
Wat nergens toe leidt, wat jammer.,
Wat jammer dat alles voorbij gaat.,
Wat jammer ... Ja Houdt me nog steeds vast
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.
Er is geen betekenis Hier, er is geen betekenis in deze woorden.
Ik wil het zeggen, maar er blijft alleen angst over.
Sluit je ogen, kijk naar die dromen,
Degene waar je over hebt gedroomd, zijn de enigen die je vrede zullen geven.
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro.
Ik ren hier, Ik ren daar in de hoeken…
Een illusie van temperament, een onopvallende aanraking,
De wending van mijn lot, maar alsof ik geen tijd had.
Om te gaan waar de ziel roept,
Ga naar waar iemand me controleert.
Ik herhaal hetzelfde.,
En de vorst achter je,
Het blijft alleen om te gaan waar:
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.
Ik begrijp alles, ik begrijp iedereen.
Maar ik heb iets te zeggen, Ik heb nog geen tijd gehad.
Om daar te komen…
Waar?
Waar de rivier stroomt
En de kust zal zeggen, alsof het zal zingen:
Sluit je ogen-alles komt goed…
Wat is er?!
Alle dingen die ik wilde…
Of misschien niet, misschien een beetje…
Zowel moeilijke als lange jaren
Ze zullen branden als kleine lichten.,
Koi is ver weg, ver weg. …
Zo ver van jou, zo ver van ons vandaan.…
En ik weet niet wat ik met mijn toekomstige tijd moet doen.…
Mijn apathie zal me breken, en ik ben zo zwak…
Ik doe liever mijn ogen dicht zodat er geen storing is.
Om te gaan waar de ziel roept,
Ga naar waar iemand me controleert.
Ik herhaal hetzelfde.,
En de vorst achter je,
Het blijft alleen om te gaan waar:
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.
Willen, willen, willen, natuurlijk, willen!
Ik wil dat jij en ik, ja, misschien is alles geregeld!
Om jezelf te vinden, om het leven te begrijpen —
Misschien is het logisch voor de volgende dag?
Stomme alles!
Stom genoeg vliegen alle bladeren, stomweg weg.
En de liedjes verdwijnen, en de tijd gaat voorbij.
Ik doe m ' n ogen dicht en vlieg ver weg.,
Voor die wolken waar het zo makkelijk is.
Om te gaan waar de ziel roept,
Ga naar waar iemand me controleert.
Ik herhaal hetzelfde.
En de vorst achter je
Het blijft alleen om te gaan waar:
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.
Een licht van licht, een licht van hoop,
Een licht dat me naar mijn dromen leidt.
Dromen waar genoeg kennis voor is,
Omdat er geen vragen zijn.