Tarkan — Gelip De Halimi Gördün Mü? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gelip De Halimi Gördün Mü?" van Tarkan.
Songteksten
Veda edip gittin gideli, nedense
Ne bir mektup ne selam gelmedi
Durup dururken şimdi niye, sebep ne?
Arayıp soruyormuşsun, herkesten beni
Yok olmaz artık, yok olmaz artık
Sen değerimi bilmedin
Farketmez artık, farketmez artık
Kalmadı değerin senin
Gelipte halimi gördün mü?
Görüpte hatırımı sordun mu?
Öyle uzaktan olmaz ki
Elinle ateşimi hiç ölçtün mü?
Ölçtün mü?
O sayfa çoktan kapandı, açamam
Geriye dönmem ben asla, yalvarma
Anladım herşey yalanmış, aldanmam
İnanmam artık ben aşka, ben aşka
Yok olmaz artık, yok olmaz artık
Sen değerimi bilmedin
Farketmez artık, farketmez artık
Kalmadı değerin senin
Gelipte halimi gördün mü?
Görüpte hatırımı sordun mu?
Öyle uzaktan olmaz ki
Elinle ateşimi hiç ölçtün mü?
Ölçtün mü?
Gelipte halimi gördün mü?
Görüpte hatırımı sordun mu?
Öyle uzaktan olmaz ki
Elinle ateşimi hiç ölçtün mü?
Ölçtün mü?
Gelipte halimi gördün mü?
Görüpte hatırımı sordun mu?
Öyle uzaktan olmaz ki
Elinle ateşimi hiç ölçtün mü?
Ölçtün mü?
Songtekstvertaling
Sinds je afscheid nam en vertrok, om een of andere reden.
Geen brief, geen groeten.
Waarom ineens, wat is de reden?
Je hebt van iedereen naar me gevraagd.
Het zal niet verdwijnen, het zal niet verdwijnen
Je wist mijn waarde niet.
Maakt niet uit, het maakt niet meer uit.
Geen waarde meer voor jou
Ben je bij me geweest?
Heb je het gezien en gevraagd of ik het me herinner?
Het is niet zo afgelegen.
Heb je ooit mijn temperatuur gemeten met je hand?
Heb je jezelf gemeten?
Die pagina is al gesloten, ik kan hem niet openen.
Ik ga nooit meer terug, smeek niet.
Ik snap het, het is allemaal een leugen, ik ben niet voor de gek gehouden
Ik geloof niet meer in liefde, ik geloof in liefde
Het zal niet verdwijnen, het zal niet verdwijnen
Je wist mijn waarde niet.
Maakt niet uit, het maakt niet meer uit.
Geen waarde meer voor jou
Ben je bij me geweest?
Heb je het gezien en gevraagd of ik het me herinner?
Het is niet zo afgelegen.
Heb je ooit mijn temperatuur gemeten met je hand?
Heb je jezelf gemeten?
Ben je bij me geweest?
Heb je het gezien en gevraagd of ik het me herinner?
Het is niet zo afgelegen.
Heb je ooit mijn temperatuur gemeten met je hand?
Heb je jezelf gemeten?
Ben je bij me geweest?
Heb je het gezien en gevraagd of ik het me herinner?
Het is niet zo afgelegen.
Heb je ooit mijn temperatuur gemeten met je hand?
Heb je jezelf gemeten?