Тамара Синявская — Ночь светла songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ночь светла" van Тамара Синявская.
Songteksten
Ночь светла, над рекой тихо светит луна,
И блестит серебром голубая волна.
Темный лес… Там, в тиши изумрудных ветвей
Звонких песен своих не поет соловей.
Милый друг, нежный друг, я, как прежде любя,
В эту ночь при луне вспоминаю тебя.
В эту ночь при луне, на родной стороне,
Милый друг, нежный друг, помни ты обо мне.
Под луной расцвели голубые цветы,
Этот цвет голубой — это в сердце мечты.
К тебе грезой лечу, твое имя твержу,
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
Songtekstvertaling
De nacht is helder en de maan schijnt zacht over de rivier,
En de Blauwe Golf glinstert als zilver.
Het donkere bos ... Daar, in de stilte van de Smaragd takken
De Nightingale zingt zijn sonore liedjes niet.
Lieve vriend, tedere vriend, ik, zoals voor liefde,
In deze nacht onder de maan herinner ik me jou.
In deze nacht onder de maan, aan de inheemse kant,
Lieve vriend, lieve vriend, vergeet me niet.
Blauwe bloemen bloeiden onder de maan,
Deze Kleur Blauw is in het hart van een droom.
Ik vlieg naar je toe in een droom, ik herhaal je naam,
In het maanlicht, in stilte, ben ik verdrietig met bloemen.
In het maanlicht, in stilte, ben ik verdrietig met bloemen.
In het maanlicht, in stilte, ben ik verdrietig met bloemen.