Тайм-Аут — Песня Сухэ-Батора songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песня Сухэ-Батора" van Тайм-Аут.

Songteksten

Великий воин монгольского народа Сухэ-Батор
Возвращается на свою этническую родину, в Улан-Батор
После победы над Терминатором. Ура!
Мои таньга, мои таньга…
Он едет по Большой Грузинской дороге
И напевает свою песенку о любви к монгольскому народу.
Он поёт, что весь монгольский народ —
Это народ кукушечного типа,
Весь чёрный и как прыгнет в баньку.
Правильно! Совершенно верно!
Он выезжает на центральную площадь Улан-Батора
И продолжает петь свою песенку.
Вот он слезает с лошади Пржевальского и пускается в пляс.

Songtekstvertaling

De grote krijger van het Mongoolse volk Suhe-Bator
Keerde terug naar hun etnische thuisland, in Ulan Bator
Na het verslaan van de Terminator. Hoera!
Mijn Tanga, mijn Tanga…
Hij rijdt langs de grote Georgische weg
En hij zingt zijn lied over liefde voor het Mongoolse volk.
Hij zingt dat alle Mongoolse mensen —
Ze zijn een koekoek type mensen,
Helemaal zwart en hoe je in het badhuis springt.
Juist! Dat klopt!
Het gaat naar het centrale plein van Ulaanbaatar
En blijft zijn lied zingen.
Hier stapt hij uit Przewalski ' s paard en begint te dansen.