Sylvie Vartan — A Laisser ou a Prendre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Laisser ou a Prendre" van Sylvie Vartan.
Songteksten
Qu’est ce que l’amour sait de l’amour
Lui qui n’a jamais rien connu d’autre
Sait-il combien c’est incertain
D'être le quelqu’un de quelqu’un d’autre
Y’a rien à comprendre
C’est à laisser ou à prendre
On a beau attendre
Le feu finit toujours en cendres
Qu’est ce que l’amour veut de l’amour
Lui qui joue toujours à qui perd gagne
Est-ce que l’effort le rend plus fort
S’il nous fait déplacer des montagnes
Y’a rien à comprendre
C’est à laisser ou à prendre
On a beau attendre
Le feu finit toujours en cendres
Y’a rien à comprendre
C’est à laisser ou à prendre
On a beau attendre
Le feu finit toujours en cendres
Y’a rien à comprendre
C’est à laisser ou à prendre
On a beau attendre
Le feu finit toujours en cendres
Qu’est ce que l’amour fait de l’amour
Quand à force un beau jour il le trouve
Il fait un tout plus fort que tout
Qui jamais ne se perd se retrouve
Y’a rien à comprendre
C’est à laisser ou à prendre
On a beau attendre
Le feu finit toujours en cendres
Y’a rien à comprendre
C’est à laisser ou à prendre
On a beau attendre
Le feu finit toujours en cendres
Songtekstvertaling
Wat Weet liefde over liefde?
Hij die nooit iets anders heeft gekend
Weet hij hoe onzeker het is?
Om iemand anders te zijn.
Er valt niets te begrijpen.
Het is om te vertrekken of te nemen
We wachten wel.
Het vuur eindigt altijd in as.
Wat liefde wil van de liefde
Hij die altijd speelt wie verliest wint
Maakt de inspanning het sterker
Als hij ons bergen laat verplaatsen
Er valt niets te begrijpen.
Het is om te vertrekken of te nemen
We wachten wel.
Het vuur eindigt altijd in as.
Er valt niets te begrijpen.
Het is om te vertrekken of te nemen
We wachten wel.
Het vuur eindigt altijd in as.
Er valt niets te begrijpen.
Het is om te vertrekken of te nemen
We wachten wel.
Het vuur eindigt altijd in as.
Wat doet liefde de liefde
Als hij het met geweld op een mooie dag vindt
Het maakt een geheel sterker dan alles.
Wie nooit verdwaalt vindt zichzelf
Er valt niets te begrijpen.
Het is om te vertrekken of te nemen
We wachten wel.
Het vuur eindigt altijd in as.
Er valt niets te begrijpen.
Het is om te vertrekken of te nemen
We wachten wel.
Het vuur eindigt altijd in as.