Swiss & Die Andern — Perfekte Imperfektion songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Perfekte Imperfektion" van Swiss & Die Andern.
Songteksten
So stehst du jetzt vor mir mit deinen 33 Jahren
'nen Kuscheltierhund fest umschlungen in den Armen
Die Tränen laufen dir über dein kleines Gesicht
Ich wusst' von Anfang an, du fühlst dich auch so einsam wie ich
Unter dem Druck dieser Welt hältst du den Rücken leicht gebeugt
Wie oft lagen wir so da, haben vom Glücklichsein geträumt
Du bist gemein zu dir, es fällt dir schwer dich selber lieb zu haben
Bevor ich kam, hab’n sie aus dir nur ihren Profit geschlagen
Du übergehst dich stets, bescheiden bis zur Selbstaufgabe
Was bin ich wert in dieser Welt? Es bleibt die selbe Frage
Gehst durchs Leben auf so leisen Tretern
Doch ich liebe dich mit jedem deiner kleinen Fehler
In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht, yeah
Doch wie sehr du’s auch versuchst, du siehst dich nicht
Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut, whoo
Doch egal, wer vor dir steht, du bleibst immer du Egal, wieviele Zweifel uns auch quälen
Wieviele kranke Zeiten wir zwei sehen
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
Und auch wenn uns die meisten nicht verstehen
Ich werde meine Kreise mit dir drehen
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
Ich wünsch' mir so sehr, dass du fest nach deinem Leben greifst
Ich will in Bangkok mit dir tanzen geh’n zur Regenzeit
Ich will, dass niemand mehr sein Ego auf deine Kosten poliert
Und wenn es doch nochmal passiert, bleib' ich trotzdem bei dir
Mach deinen Schönheitsfleck nicht weg, auch wenn Leute dir das raten
Du bist der schönste Mensch der Welt, das wollt' ich dir noch sagen
Von innen strahlst du heller als Polarlicht
Wo ich heut wäre ohne dich, bitte frag nicht
Bevor du kamst war ich allein, verletzt und auf Tabletten
Du holtest mich zurück auf diese Welt, das werd' ich nie vergessen
Wir sind Verlierer, weil’s für mehr vielleicht nicht reicht
Doch auch in der Niederlage schlagen uns’re Herzen gleich
In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht, yeah
Doch wie sehr du’s auch versuchst, du siehst dich nicht
Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut, whoo
Doch egal, wer vor dir steht, du bleibst immer du Egal, wieviele Zweifel uns auch quäl'n
Wieviele kranke Zeiten wir zwei seh’n
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
Und auch wenn uns die meisten nicht versteh’n
Ich werde meine Kreise mit dir dreh’n
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
Songtekstvertaling
Dus je staat nu voor me met je 33 jaar
een knuffelbeestje stevig in zijn armen gewikkeld
De tranen lopen over je gezichtje.
Ik wist vanaf het begin dat je je net zo eenzaam voelde als ik.
Onder de druk van deze wereld houd je je rug een beetje gebogen.
Hoe vaak liggen we daar te dromen van geluk
Je bent gemeen tegen jezelf, het is moeilijk voor je om van jezelf te houden.
Voordat ik kwam, sloegen ze gewoon hun winst uit je.
Je passeert altijd, bescheiden naar zelfverloochening.
Wat ben ik waard in deze wereld? Het blijft dezelfde vraag
Wandelen door het leven op zulke stille sporen
Maar ik hou van je met elke kleine fout die je maakt
In deze duisternis zoek je naar je licht.
Maar hoe hard je ook je best doet, je ziet jezelf niet
Deze wereld betekent niet altijd goed voor je.
Maar wie er ook voor u staat, u blijft altijd u, maakt niet uit hoeveel twijfels kwellen ons
Hoe vaak zien we er twee?
Ik hou van je perfecte, perfecte onvolmaaktheid.
En zelfs als de meeste mensen ons niet begrijpen
Ik draai mijn cirkels met jou.
Ik hou van je perfecte, perfecte onvolmaaktheid.
Ik wens zo veel dat je reikt voor je leven
Ik wil met je dansen in Bangkok ga naar het regenseizoen
Ik wil dat niemand zijn Ego poetst ten koste van jou.
En als het weer gebeurt, blijf ik toch bij je.
Neem je schoonheidsplek niet weg, zelfs als mensen je adviseren om
Je bent de mooiste persoon ter wereld.
Van binnenuit straal je helderder dan Aurora
Waar ik vandaag zou zijn zonder jou, vraag het alsjeblieft niet.
Voordat je kwam was ik alleen, gekwetst en op tabletten.
Je bracht me terug naar deze wereld, Ik zal het nooit vergeten.
Wij zijn losers, omdat het misschien niet genoeg is voor meer
Maar zelfs in verslagen harten slaan ons hetzelfde
In deze duisternis zoek je naar je licht.
Maar hoe hard je ook je best doet, je ziet jezelf niet
Deze wereld betekent niet altijd goed voor je.
Maar wie er ook voor je staat, je blijft altijd jezelf, hoe vaak je ook twijfelt kwelt ons
Hoe vaak zien we elkaar ziek?
Ik hou van je perfecte, perfecte onvolmaaktheid.
En zelfs als de meeste mensen ons niet begrijpen
Ik zal mijn cirkels met jou draaien.
Ik hou van je perfecte, perfecte onvolmaaktheid.