Svartsot — Skønne Møer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Skønne Møer" van Svartsot.

Songteksten

[Pretty maidens.
A song about a man who likes women, all kinds of women! It doesn’t matter what
colour their hair is, their profession or to whom they are married.
He also has a habit of getting his way.]
Udi engen ved æflod,
Bondens yngste datter stod.
Hey!
I skønne møer!
Hey, jeg låmed hin vænne mø,
Mellm hendes silke lår,
I staldens duftende hø,
Sårødt som rust var hendes hår.
Skænkestuens skønnes tøs,
I æstald slap barmen løs.
Hey!
I skønne møer!
Hey, jeg låmed hin vænne mø,
Mellm hendes silke lår,
I staldens duftende hø,
Sårødt som rust var hendes hår.
Smukke tøser, skønne møer,
Ædie frøkner, usle skøger.
Ud til stadens smalle stræde,
Smedens viv I døren sad.
I skønne møer!
Hey, jeg låmed hin vænne mø,
Mellm hendes silke lår,
I sengens duftende hø,
Såsort som kul var hendes hår.

Songtekstvertaling

Mooie Maagden.
Een lied over een man die van vrouwen houdt. Het maakt niet uit wat.
kleur hun haar is, hun beroep of met wie ze getrouwd zijn.
Hij heeft ook de gewoonte zijn zin te krijgen.]
In de weide bij de rivier,
De jongste dochter van de Boer stond.
Hey!
Mooie dames.
Ik heb die gewoonte afgesloten. ,
Milt haar zijden dijen,
In de schuur geurig Hooi,
Zo rood als roest was haar haar.
De schenkkamer wordt geschat als slet.,
In een stal lieten de barmannen los.
Hey!
Mooie dames.
Ik heb die gewoonte afgesloten. ,
Milt haar zijden dijen,
In de schuur geurig Hooi,
Zo rood als roest was haar haar.
Mooie meisjes, mooie moeders.,
Etende dames, ellendige hoeren.
Naar de smalle straat van de stad,
De viv van de smid zat in de deur.
Mooie dames.
Ik heb die gewoonte afgesloten. ,
Milt haar zijden dijen,
In het bed geurig Hooi,
Zo zwart als kolen was haar haar.