Susanne Sundfør — Moments songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moments" van Susanne Sundfør.
Songteksten
You don’t have those true eyes anymore,
my expectations are gone when I’m at your door.
I once was in your car,
you said the road was getting wider and wider.
There was no light, is that something to be ashamed of?
All the moments, what are they worth?
All the thousand unfinished paintings,
were you worth it?
Were you entertained,
you daysleeper?
Keeping your head inside of the darkness,
were you worth it?
Were you worth all the darkness?
Guess I’m like a little child,
my name is naivety.
My hands became dirty digging up my sincerity.
Some flowers they grow where nothing else grows.
Guess I was a flower to you.
Blooming in sunshine,
and I was blooming full time for you.
Thinking —
All the moments, what are they worth?
All the thousand unfinished paintings,
were you worth it?
Were you entertained,
you daysleeper?
Keeping your head inside of the darkness,
were you worth it?
Were you worth all the darkness?
I was once in your car,
you said the sky was getting whiter and whiter.
Now are you feeling fine?
Do you ever take a step backwards
thinking:
all the moments, what are they worth?
All the thousand unfinished paintings,
were you worth it?
Were you entertained,
you daysleeper?
Please keep your head up over the surface.
Were you worth it?
Were you worth all the moments?
Songtekstvertaling
Je hebt die echte ogen niet meer.,
mijn verwachtingen zijn weg als ik aan je deur sta.
Ik zat ooit in je auto.,
je zei dat de weg steeds breder werd.
Er was geen licht, is dat iets om je voor te schamen?
Alle momenten, wat zijn ze waard?
Alle duizend onafgemaakte schilderijen,
was je het waard?
Was je vermaakt?,
ben jij daysleeper?
Je hoofd in de duisternis houden,
was je het waard?
Was je alle duisternis waard?
Ik ben net een klein kind.,
mijn naam is naïviteit.
Mijn handen werden vuil door mijn oprechtheid op te graven.
Sommige bloemen groeien waar niets anders groeit.
Ik was een bloem voor je.
Blooming in sunshine,
en ik bloeide fulltime voor jou.
Denken —
Alle momenten, wat zijn ze waard?
Alle duizend onafgemaakte schilderijen,
was je het waard?
Was je vermaakt?,
ben jij daysleeper?
Je hoofd in de duisternis houden,
was je het waard?
Was je alle duisternis waard?
Ik zat ooit in je auto.,
je zei dat de lucht witter en witter werd.
Voel je je nu goed?
Doe je ooit een stap terug?
denken:
alle momenten, wat zijn ze waard?
Alle duizend onafgemaakte schilderijen,
was je het waard?
Was je vermaakt?,
ben jij daysleeper?
Hou je hoofd omhoog over de oppervlakte.
Was je het waard?
Was je alle momenten waard?