Susan Mccann — 50s Love Songs Medley: Everybody's Somebody's Fool/Tears On My Pillow/Lipstick On Your Collar/Who's Sorry Now?/Que Sera Sera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "50s Love Songs Medley: Everybody's Somebody's Fool/Tears On My Pillow/Lipstick On Your Collar/Who's Sorry Now?/Que Sera Sera" van Susan Mccann.

Songteksten

Oh, the tears I cried for you would fill an ocean
But you don’t care how many tears I cry
Although you only lead me on and hurt me
I couldn’t bring myself to say goodbye
'Cause everybody’s somebody’s fool
Everybody’s somebody’s plaything
And there are no exceptions to the rule
Yes, everybody’s somebody’s fool
You don’t remember me, but I remember you
T’was not that long ago, you broke my heart in two
Tears on my pillow, pain in my heart
Caused by you
If we could start anew, I wouldn’t hesitate
I’d gladly take you back, and tempt the hands of fate
Tears on my pillow, pain in my heart
Caused by you
When you left me all alone, at the record hop
Told me you were goin' out, for a soda pop
You were gone for quite a while, half an hour or more
You came back to me again, this is what I saw
Lipstick on your collar, told a tale on you
Lipstick on your collar, said you were untrue
Bet your bottom dollar, you and I are through
‘Cause, lipstick on your collar, told a tale on you,
Yeah, told a tale on you
Who’s sorry now, (Who's sorry now)
Who’s sorry now, (Who's sorry now)
Who’s heart is aching for breaking each vow
Who’s sad and blue
Who’s crying too
Just like I cried over you
Right to the end, (Right to the end)
Just like a friend, (Just like a friend)
I tried to warn you somehow
You had your way
Now you must pay
I’m glad that you’re sorry now
«Que Sera, Sera
Whatever will be, will be
The future’s not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be"
Que Sera, Sera

Songtekstvertaling

Oh, de tranen die ik voor je huilde zouden een oceaan vullen
Maar het kan je niet schelen hoeveel tranen Ik huil.
Hoewel je me alleen maar aan het lijntje houdt en me pijn doet.
Ik kon mezelf er niet toe brengen om afscheid te nemen.
Want iedereen is iemands dwaas
Iedereen is iemands Speeltje.
En er zijn geen uitzonderingen op de regel
Ja, Iedereen is een dwaas.
Je kent me niet meer, maar ik herinner me jou.
Het was niet zo lang geleden, je brak mijn hart in twee
Tranen op mijn kussen, pijn in mijn hart
Veroorzaakt door jou
Als we opnieuw konden beginnen, zou ik niet aarzelen.
Ik zou je graag terugnemen, en de handen van het lot verleiden.
Tranen op mijn kussen, pijn in mijn hart
Veroorzaakt door jou
Toen je me helemaal alleen liet, bij de record hop
Zei me dat je uitging, voor een frisdrank.
Je was een tijdje weg, een half uur of meer.
Je kwam weer bij me terug, Dit is wat ik zag.
Lippenstift op je kraag, vertelde een verhaal over je
Lippenstift op je kraag, zei dat je niet waar was.
Wedden dat het uit is tussen ons?
Want, lippenstift op je kraag, vertelde een verhaal over jou,
Ja, ik vertelde een verhaal over jou.
Wie heeft er nu spijt van?)
Wie heeft er nu spijt van?)
Wiens hart verlangt naar het breken van elke gelofte
Wie is verdrietig en blauw
Wie huilt er ook?
Net zoals ik om je huilde.
Tot het einde,)
Net als een vriend.)
Ik probeerde je te waarschuwen.
Je hebt je zin gehad.
Nu moet je betalen.
Ik ben blij dat het je nu spijt.
"Que Sera, Sera
Wat zal zijn, zal zijn
De toekomst is niet van ons, om te zien
Que Sera, Sera
Wat zal zijn, zal zijn"
Que Sera, Sera