Сурганова и Оркестр — Ты – пламя живое songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ты – пламя живое" van Сурганова и Оркестр.
Songteksten
Ты — пламя живое сгоревшей свечи,
Смотри на меня через ночь и молчи.
Ты знаешь всю правду, ты видишь всю ложь,
Ты чувствуешь боль, ты простишь и поймешь.
Ты — пламя живое сгоревшей свечи
В закатной стране, там, где всходит звезда,
Живешь ты навеки, но смотришь сюда.
И взгляд, помогающий падшему встать,
Ни время не гасит, ни темнота.
Ты — пламя живое сгоревшей свечи.
Мы встретимся, все иполняется в срок,
И слезы мои в свой вернутся исток.
Ты скажешь «Привет!» на каком языке,
Ты скажешь «Привет!» на каком языке,
Вместе в закат, вместе вниз по реке.
Songtekstvertaling
Jij bent de levende vlam van een verbrande kaars.,
Kijk me de hele nacht aan en wees stil.
Je kent de waarheid, je ziet alle leugens.,
Als je pijn voelt, zul je vergeven en begrijpen.
Jij bent de levende vlam van een verbrande kaars.
In the sunset land, where the star rises,
Je leeft voor altijd, maar je kijkt hier.
En de blik die de gevallen man helpt opstaan,
Geen tijd zal niet doven, noch duisternis.
Jij bent de levende vlam van een verbrande kaars.
We zullen elkaar ontmoeten, alles is op tijd klaar,
En mijn tranen zullen terugkeren naar hun bron.
Je zegt "Hallo!"in welke taal,
Je zegt "Hallo!"in welke taal,
Samen in de zonsondergang, samen langs de rivier.