Сурганова и Оркестр — Так начинался день songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Так начинался день" van Сурганова и Оркестр.
Songteksten
Разбуженный лед плакал на понедельник
к началу прихода размытых дверей.
Кто-то влезал тихо на подоконник
и с грустью смотрел на счастливых людей.
Цвет троекратно не предсказуем
на перекрестках асфальтовых лент.
Погоня за страхом быть не убитым,
входит в привычку за долгостью лет.
Уууу-у-у-у-уу
Уууу-у
Так начинался день…
А город крошился на черном и белом,
пуская в себя сок отравленных дней.
А небо забыло свою отчужденность,
бросая к ногам трафареты теней.
Она знает то, что не знает реальность.
Она видит там, где не видят огни.
Ее серебро на мою безымянность
легло, когда мы остались одни.
Уууу-у-у-у-уу
Уууу-у
Так начинался день…
А время текло из-под пальцев на струнах,
сплетая в слова смысл прожитых лет.
А кроны деревьев ссыпались на землю,
касаясь листвою твоих эполет.
Она никогда не узнает о камне,
лежащем на дне прозрачной реки,
И влажный овал ее облака ночи
не станет светлей в квадрате любви.
Уууу-у-у-у-уу
Уууу-у
Так начинался день…
Songtekstvertaling
Ontwaakt ijs huilde op maandag.
tot het begin van de komst van de wazige deuren.
Iemand klom stilletjes op de vensterbank.
en hij keek naar de gelukkige mensen met verdriet.
Kleur is drie keer niet voorspelbaar
op kruispunten van asfaltbanden.
Jagen op de angst om niet gedood te worden,
het wordt een gewoonte door de jaren heen.
Whoo-hoo-hoo-hoo
Whoo-hoo
Dus de dag begon…
En de stad in stukken gesneden.,
het sap van vergiftigde dagen binnenlaten.
En de hemel vergat zijn afscheiding.,
ze gooien schaduwstencils naar hun voeten.
Ze weet dat hij de realiteit niet kent.
Ze ziet waar de lichten niet zijn.
Haar zilver op mijn naamloosheid
het gebeurde toen we alleen waren.
Whoo-hoo-hoo-hoo
Whoo-hoo
Dus de dag begon…
En de tijd stroomde van onder de vingers aan de snaren.,
weven de Betekenis van jaren in woorden.
En de kronen van de bomen vielen op de grond,
de bladeren van je epauletten aanraken.
Ze zal het nooit weten van de steen.,
op de bodem van een heldere rivier,
En de ovaal van haar nachtwolk.
het zal niet helderder worden op het plein van de liefde.
Whoo-hoo-hoo-hoo
Whoo-hoo
Dus de dag begon…