Сурганова и Оркестр — Птицы songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Птицы" van Сурганова и Оркестр.

Songteksten

Что вас гонит из города в город,
кто зовет вас в небесную даль?
Певчие птицы зерна с ладоней
с детства, увы, не приучены брать.
Вьюга за окнами, дождь — не преграда.
Есть в крыльях сила, опять не уснуть.
Вас не влечет ни хвала, ни награда.
Певчие птицы, что гонит вас в путь?
В чердачной пыли заброшенных замков
уютней, чем в золоте клеточных спиц.
И если пространства,
то не меньше, чем небо.
И если свободы, то не на двоих.
Что вас гонит из города в город:
восторженность яркой, но все же толпы,
народы, наряды, обычаи, говор,
непостоянство и просто коты?
Так улетайте ж в ночное созвучье
окон зашторенных и фонарей,
в роскошь безлюдных и вымытых улиц,
в строгость каналов и площадей.
Певчие птицы, так радостно-больно
мне наблюдать ваш свободный полет.
Но этот полет так похож на скитанье
от «верю» к «не верю» и наоборот.

Songtekstvertaling

Wat drijft je van stad naar stad,
wie roept je naar de hemel?
Zangvogels uit palmen
sinds de kindertijd, helaas, zijn niet gewend om te nemen.
Sneeuwstorm buiten de ramen, regen, geen barrière.
Er zijn vleugels kracht, weer niet in slaap vallen.
Je voelt je niet aangetrokken tot lof of beloning.
Zangvogels, wat drijft je op je weg?
Op de zolder stof van verlaten kastelen
comfortabeler dan het goud van de spaken.
En als de ruimte,
het is niet minder dan de hemel.
En zo niet, dan niet voor twee.
Wat drijft je van stad naar stad:
het enthousiasme van een helder maar stil publiek,
peoples, dress, customs, dialect,
vergankelijkheid en alleen katten?
Dus vlieg weg in de nacht consonantie
geschakelde ramen en lantaarns
in de luxe van verlaten en gewassen straten,
in de strengheid van kanalen en pleinen.
Zangvogels, zo gelukkig-pijnlijk
Ik wil je vrije vlucht observeren.
Maar deze vlucht is net als zwerven.
van "geloven" tot "niet geloven" en vice versa.

Videoclip voor het nummer Птицы (Сурганова и Оркестр)