Sunday's Best — When Is Pearl Harbor Day? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When Is Pearl Harbor Day?" van Sunday's Best.

Songteksten

I found the picture of us in the yard
Somethings are lost and somethings I guess get found
You had that shirt on, you loved the Cars
You always wore it, I never got that sound
You had that cat; just what was its name?
I can’t remember, it’s not important now
I never wonder where you are now
I just forgot it. Maybe I should write shit down?
Was that the day I lost your keys
When we were stoned at the beach?
Maybe someday you’ll let me know
There was a summer, days in the sun
Until September. Its not important now
When was your birthday? Pearl Harbor Day?
And I forgot it, next time I’ll write it down
I hate nostalgia. It tries too hard
To remember only the easy parts
Now I wonder where you are now
I can’t forget it, now that I wrote it down
Was that the day my calls were screened?
I saw the caller ID
Maybe someday you’ll let me know
Was that the day that I was seen
Kissing your friend on 3rd Street?
I never thought that I was mean
How could I have not seen?
Maybe someday I’ll let you know
I never thought that I was mean
How could I have not seen?
That was the day, that was the scene
I just rewrote the ending
Maybe someday you’ll let me know

Songtekstvertaling

Ik vond de foto van ons in de tuin.
Er zijn dingen verloren en ik denk dat ze gevonden worden.
Je had dat shirt aan, je hield van de auto ' s.
Je droeg het altijd, Ik kreeg dat geluid nooit.
Je had die kat, hoe heette die ook alweer?
Ik kan het me niet herinneren, het is nu niet belangrijk.
Ik vraag me nooit af waar je nu bent.
Ik was het gewoon vergeten. Misschien moet ik dingen opschrijven?
Was dat de dag dat ik je sleutels verloor?
Toen we stoned waren op het strand?
Misschien laat je het me ooit weten.
Er was een zomer, dagen in de zon
Tot September. Het is nu niet belangrijk.
Wanneer was je verjaardag? Pearl Harbor Day?
En ik ben het vergeten, de volgende keer schrijf ik het op.
Ik haat nostalgie. Het probeert te hard.
Om alleen de makkelijke delen te onthouden
Nu vraag ik me af waar je nu bent
Ik kan het niet vergeten, nu ik het opgeschreven heb.
Was dat de dag dat mijn telefoontjes werden gescreend?
Ik zag de nummerweergave.
Misschien laat je het me ooit weten.
Was dat de dag dat ik werd gezien
Je vriend kussen op 3rd Street?
Ik had nooit gedacht dat ik gemeen was.
Hoe kan ik dat niet gezien hebben?
Misschien laat ik het je ooit weten.
Ik had nooit gedacht dat ik gemeen was.
Hoe kan ik dat niet gezien hebben?
Dat was de dag, dat was de scène.
Ik heb net het einde herschreven.
Misschien laat je het me ooit weten.