Sufjan Stevens — Did I Make You Cry On Christmas Day? (Well, You Deserved It!) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Did I Make You Cry On Christmas Day? (Well, You Deserved It!)" van Sufjan Stevens.

Songteksten

This time of year you always disappear
You tell me not to call
You tell me not to call
And when the door is closed you’re wearing different clothes
Or hiding in the paper pretending not to hear
Inexpensive wine
I buy it all the time
You tell me take it back
You say you’ll take a nap
But I can see it now
You always tell me how
I could do so much better
You said it in your letter
Did I make you cry
on Christmas day?
Did I let you down
Like every other day?
Did I make you cry
on Christmas day?
Did I let you down
On Christmas day?
The bed that isn’t made
The broken window shade
The radiator’s on I loved you along
But I can see it now
You always tell me how
I could do so much better
You said it in your letter
I stay awake at night
After we have a fight
I’m writing poems about you
And they aren’t very nice
I didn’t mean to yell
I said I couldn’t tell
I only grabbed your wrist
Or would you rather we kissed?
Did I make you cry
On Christmas day?
Did I make you cry
Like every other day?
Did I make you cry
On Christmas day?
Did I make you cry?

Songtekstvertaling

In deze tijd van het jaar verdwijn je altijd.
Je zegt dat ik niet moet bellen.
Je zegt dat ik niet moet bellen.
En als de deur dicht is draag je andere kleren.
Of je verstopt in de krant alsof je niets hoort.
Goedkope wijn
Ik koop het de hele tijd.
Zeg me dat ik het terug moet nemen.
Je zegt dat je een dutje gaat doen.
Maar ik kan het nu zien.
Je vertelt me altijd hoe
Ik kan zoveel beter.
Je zei het in je brief.
Heb ik je aan het huilen gemaakt?
op Kerstdag?
Heb ik je teleurgesteld?
Zoals elke andere dag?
Heb ik je aan het huilen gemaakt?
op Kerstdag?
Heb ik je teleurgesteld?
Op Kerstdag?
Het bed dat niet is opgemaakt
De kapotte vensterschacht
De radiator staat aan.
Maar ik kan het nu zien.
Je vertelt me altijd hoe
Ik kan zoveel beter.
Je zei het in je brief.
Ik blijf ' s nachts wakker.
Nadat we ruzie hebben.
Ik schrijf gedichten over jou.
En ze zijn niet erg aardig.
Ik wilde niet schreeuwen.
Ik zei dat ik het niet kon zeggen.
Ik pakte alleen je pols.
Of heb je liever dat we kussen?
Heb ik je aan het huilen gemaakt?
Op Kerstdag?
Heb ik je aan het huilen gemaakt?
Zoals elke andere dag?
Heb ik je aan het huilen gemaakt?
Op Kerstdag?
Heb ik je aan het huilen gemaakt?