Streetlight Manifesto — We Are The Few songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We Are The Few" van Streetlight Manifesto.

Songteksten

Dear mr. gepetto: i hope this finds you well
i wrote you this letter
because we miss you here in hell
well now i know it’s hard when you don’t know what to think
and every single smile us a foil and you’re waking up you might try but you won’t get by until you’re crucified for all the things
you try to do well i don’t care if you sink or swim
and i don’t care how you hold it in as long as you don’t bother me with all the things i don’t bother you with
and 9 times out of 10 you might be right
but what about that time you know you’re wrong?
you sing that same song
and everybody smiles but they’ll never get along
i’m trying and i’m trying and i’m trying and i’m trying to let go:
but everybody’s going down tonight
we are the few that won’t say nothing right
we are the footsteps fading into the night
nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:
i never wanted this, no one ever wanted this
but they gave it to you so you might as well be proud of it and i don’t know where we went wrong
all i know now is i got to do something right
come clean
no one should have have to live with the things you’ve seen
but you’re living anyway
so can’t stop the car and put her in park
and i step outside (god i hate this part)
when i see what i saw what i thought was a life that was more
than a chore and just doing what i need to get by i don’t care if you leave or stay
but you might as well split
because it’s not the same as it was
when we said our last goodbye
and if you want the truth: i was hoping one of us would pass away
because it’d be much easier then
we would all get together and think about when
we were young we were dumb we were numb but in love
and i’m done so i’m sending out this letter today
i’m trying and i’m trying and i’m trying and i’m trying to let go:
but everybody’s going down tonight
we are the few that won’t say nothing right
we are the footsteps fading into the night
nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:
i never wanted this, no one ever wanted this
but they gave it to you so you might as well be proud of it and i don’t know where we went wrong
all i know now is i got to do something right
this has been the best night of my life
this has been the best night of my life
i could have lost my life
and i would have lost my mind
but now i’m fine
and i find
that this has been the best night of my life
this has been the best night of my life
(i still can’t believe they had the heart to apologize)
this has been the best night of my life
(i still can’t believe they had the heart to apologize)
i could have lost my life
and i would have lost my mind
but now i’m fine
and i find
that this has been the best night of my life
and as the day fades
no one investigates
nobody answers as she calls his name
another victim, somewhere in a shallow grave
i want to hold her and tell her: it’s not your fault
na na na…
and as the day fades
no one investigates
nobody answers as she calls his name
another victim, somewhere in a shallow grave
i want to hold her and tell her: it’s not your fault
na na na…
it’s not your fault
we are the few that won’t say nothing right
we are the footsteps fading into the night
nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:
i never wanted this, no one ever wanted this
but they gave it to you so you might as well be proud of it and i don’t know where we went wrong
all i know now is i got to do something right
we are the few that won’t say nothing right
we are the footsteps fading into the night
nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:
i never wanted this, no one ever wanted this
but they gave it to me so i might as well be proud of it and i know i’ve done something wrong
all i know now is i got to do something right

Songtekstvertaling

Beste mr gepetto, ik hoop dat u dit goed vindt.
ik heb je deze brief geschreven.
omdat we je hier in de hel missen.
nu Weet ik dat het moeilijk is als je niet weet wat je moet denken.
en elke glimlach geeft ons een folie en je wordt wakker je probeert het misschien maar je redt het niet totdat je gekruisigd bent voor alle dingen
je probeert het goed te doen. het maakt me niet uit of je zinkt of zwemt.
en het kan me niet schelen hoe je het volhoudt zolang je me niet lastig valt met alle dingen waar ik je niet mee lastig val.
en 9 van de 10 keer heb je misschien gelijk.
maar hoe zit het met die keer dat je weet dat je het mis hebt?
je zingt hetzelfde liedje
en iedereen lacht maar ze kunnen nooit met elkaar overweg
ik probeer het en ik probeer het en ik probeer het los te laten:
maar iedereen gaat vanavond naar beneden.
wij zijn de weinigen die niets goed zeggen.
we zijn de voetstappen vervagen in de nacht
niemand geeft erom en niemand staart met zo ' n overtuiging.:
ik heb dit nooit gewild, niemand heeft dit ooit gewild.
maar ze gaven het aan jou, dus je kunt er net zo goed trots op zijn en ik weet niet waar we verkeerd zijn gegaan
ik weet alleen dat ik iets goed moet doen.
vertel op.
niemand zou moeten leven met de dingen die je gezien hebt.
maar je leeft toch.
dus ik kan de auto niet stoppen en haar in de parkeergarage zetten.
en ik stap naar buiten (god Ik haat dit deel)
als ik zie wat ik zag wat ik dacht dat een leven was dat meer was
het kan me niet schelen of je weggaat of blijft.
maar je kunt net zo goed weggaan.
omdat het niet meer hetzelfde is als vroeger.
toen we ons laatste afscheid namen.
en als je de waarheid wilt, ik hoopte dat één van ons zou sterven.
omdat het dan veel makkelijker zou zijn.
we zouden allemaal bij elkaar komen en denken aan wanneer
we waren jong we waren Dom we waren gevoelloos maar verliefd
en ik ben klaar, dus ik stuur deze brief vandaag.
ik probeer het en ik probeer het en ik probeer het los te laten:
maar iedereen gaat vanavond naar beneden.
wij zijn de weinigen die niets goed zeggen.
we zijn de voetstappen vervagen in de nacht
niemand geeft erom en niemand staart met zo ' n overtuiging.:
ik heb dit nooit gewild, niemand heeft dit ooit gewild.
maar ze gaven het aan jou, dus je kunt er net zo goed trots op zijn en ik weet niet waar we verkeerd zijn gegaan
ik weet alleen dat ik iets goed moet doen.
dit was de beste nacht van mijn leven.
dit was de beste nacht van mijn leven.
ik had mijn leven kunnen verliezen.
en ik zou mijn verstand verloren hebben.
maar nu ben ik in orde.
en ik vind
dat dit de beste nacht van mijn leven is geweest
dit was de beste nacht van mijn leven.
(ik kan nog steeds niet geloven dat ze het lef hadden om zich te verontschuldigen)
dit was de beste nacht van mijn leven.
(ik kan nog steeds niet geloven dat ze het lef hadden om zich te verontschuldigen)
ik had mijn leven kunnen verliezen.
en ik zou mijn verstand verloren hebben.
maar nu ben ik in orde.
en ik vind
dat dit de beste nacht van mijn leven is geweest
en als de dag vervaagt
niemand onderzoekt
niemand neemt op als ze zijn naam roept.
een ander slachtoffer, ergens in een ondiep graf.
Ik wil haar vasthouden en zeggen dat het niet jouw schuld is.
nvt…
en als de dag vervaagt
niemand onderzoekt
niemand neemt op als ze zijn naam roept.
een ander slachtoffer, ergens in een ondiep graf.
Ik wil haar vasthouden en zeggen dat het niet jouw schuld is.
nvt…
het is niet jouw schuld.
wij zijn de weinigen die niets goed zeggen.
we zijn de voetstappen vervagen in de nacht
niemand geeft erom en niemand staart met zo ' n overtuiging.:
ik heb dit nooit gewild, niemand heeft dit ooit gewild.
maar ze gaven het aan jou, dus je kunt er net zo goed trots op zijn en ik weet niet waar we verkeerd zijn gegaan
ik weet alleen dat ik iets goed moet doen.
wij zijn de weinigen die niets goed zeggen.
we zijn de voetstappen vervagen in de nacht
niemand geeft erom en niemand staart met zo ' n overtuiging.:
ik heb dit nooit gewild, niemand heeft dit ooit gewild.
maar ze gaven het aan mij, dus ik kan er net zo goed trots op zijn en ik weet dat ik iets verkeerd heb gedaan.
ik weet alleen dat ik iets goed moet doen.