Story Of The Year — Take Me Back songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Take Me Back" van Story Of The Year.

Songteksten

Do you still remember back when days were longer, dreams were bigger then
The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man
(I THOUGHT) I thought that time stood still, sheltered, protected
They never told me this would end or that the leaves would fall again
So take me back, back to better days
Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
Cause this time between is wasting me away
There was the day when this world went to war and didn’t bat an eye
Feel life in the movies felt the same to me and I never questioned why
(I KNOW) I know the difference now, between fact and fiction
But I’ve come to find that I’ve grown bitter in just 24 short years
So take me back, back to better days
Cause this time between is wasting me away
So take me back, when we were not afraid
Cause this time between is wasting me away
Wasting me away, Waste away
So now we’re running, we’re running blind into the light
And we fall behind
We’re running and wasting away the time
So take me back, back to better days
Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
Cause this time between is wasting me away
Take me back, yeah back to better days
Cause this time between is wasting me away
Take me back, when we were not afraid
Cause this time between is wasting me away
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
(Take me back)
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
(Take me back)
When we were not afraid

Songtekstvertaling

Herinner je je nog toen de dagen langer waren, dromen groter dan toen
Het gewicht van de wereld was nog niet op de schouders van een man terecht gekomen.
Ik dacht dat de tijd stil stond, beschut, beschermd
Ze hebben me nooit verteld dat dit zou eindigen of dat de bladeren weer zouden vallen.
Dus breng me terug naar betere dagen.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Breng me terug, toen we niet bang waren.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Er was een dag dat deze wereld ten strijde trok en niet met een oog knipperde.
Het leven in de film voelde hetzelfde voor mij en ik heb me nooit afgevraagd waarom
Ik weet nu het verschil tussen feiten en fictie.
Maar ik kom erachter dat ik verbitterd ben geworden in slechts 24 korte jaren
Dus breng me terug naar betere dagen.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Dus neem me terug, toen we niet bang waren
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Mij wegkwijnen, wegkwijnen
Dus nu rennen we blind het licht in.
En we lopen achter.
We rennen en verspillen de tijd.
Dus breng me terug naar betere dagen.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Breng me terug, toen we niet bang waren.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Breng me terug naar betere tijden.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Breng me terug, toen we niet bang waren.
Want deze tijd daartussen verdoet me.
Ja, Breng me terug, breng me terug, ja Breng me terug
Breng me terug .)
Ja, Breng me terug, breng me terug, ja Breng me terug
Breng me terug .)
Toen we niet bang waren