Still Remains — I Can Revive Him With My Own Hands songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Can Revive Him With My Own Hands" van Still Remains.
Songteksten
if love was a door,
I’ve slammed it in your face,
ran out to the balcony,
and jumped to the ground,
I’ve sponged the place in gasoline,
before igniting the foundation,
and burning it to ashes,
if love was a plane,
then I’ve flown it to the highest point,
but then let it come crashing down to the earth,
fasten your seatbelts, were going down,
were going down now,
if love was a child,
then I’ve scolded him to no end,
he’s been filled with nothing inside,
until the day when bullets filled the emptiness inside him,
from his own gun,
from his own hands,
love become the pill that stopped his shakes,
he’s never crossed a man’s face so hard,
love became the pill that put him under,
he’s never scratched a man’s heart so deep,
if love was born to die,
then I’ve buried it six feet under,
if you take the one,
and minus him bye two,
you got the end of the world,
before it’s even begun,
although I’ve ed his heart,
I can revive him with my own two hands
Songtekstvertaling
als liefde een deur was,
Ik heb hem in je gezicht geslagen.,
rende naar het balkon,
en sprong op de grond,
Ik heb de plek gesponsord met benzine.,
voordat de stichting in brand wordt gestoken,
en die tot as zal verbranden.,
als liefde een vliegtuig was,
dan heb ik het naar het hoogste punt gevlogen.,
maar laat het dan neerstorten op de aarde,
doe je gordel om, we gaan naar beneden.,
we gaan nu naar beneden.,
als liefde een kind was,
dan heb ik hem berispt tot geen einde.,
hij is gevuld met niets binnen.,
tot de dag dat de kogels de leegte in hem vulde.,
uit z ' n eigen wapen.,
uit eigen handen,
liefde wordt de pil die zijn trillen stopt,
hij heeft nog nooit iemand zo hard geslagen.,
liefde werd de pil die hem onder,
hij heeft nog nooit iemands hart zo diep gekrabd.,
als liefde geboren is om te sterven,
dan heb ik het twee meter diep begraven.,
als je die ene neemt,
en zonder hem, dag twee.,
je hebt het einde van de wereld,
voordat het begonnen is.,
hoewel ik zijn hart heb doorboord,
Ik kan hem reanimeren met mijn eigen handen.