STIGMATA — Последний день Помпеи songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Последний день Помпеи" van STIGMATA.

Songteksten

Гром небес содрогнул эту землю,
И гнев его не усмирить.
Везувий злится, Везувий ревёт!
Он готов спалить вас до костей.
Щедрый подарок преподнесет
Горящая лава сердца земли.
Он смоет с душ ваших злость и зависть,
Отмоет грязь ваших черных душ.
Заставит плакать, заставит падать,
Клеймить богов за свою любовь…
И по ветру развеется прах,
И покроется пеплом земля.
Помпея пуста. Город пал.
В битве за свой пьедестал.
Не станет жизни среди руин.
В лоне разврата пепел и грязь.
Пробьет тот час, и он с небес
Протянет и вам горящую длань…
Он смоет с душ ваших злость и зависть,
Отмоет грязь ваших черных душ.
Заставит плакать, заставит падать,
Клеймить богов за свою любовь…

Songtekstvertaling

De donder van de hemel schudde deze aarde,
En zijn woede zal niet verzadigd worden.
Vesuvius is boos, Vesuvius brult!
Hij is klaar om je tot op het bot te verbranden.
Een genereus geschenk zal presenteren
De brandende lava van het hart van de aarde.
Het zal je woede en afgunst wegspoelen.,
Was de vuiligheid van jullie Zwarte Zielen weg.
Laat je huilen, laat je vallen,
Brandmerk de goden voor uw liefde…
En het stof zal in de wind verspreid worden.,
En de aarde wordt bedekt met as.
Pompeii is leeg. De stad viel.
In de strijd voor je voetstuk.
Er zal geen leven zijn tussen de ruïnes.
In de boezem van losbandigheid, as en vuil.
Het uur zal aanbreken en het zal uit de hemel komen.
Het zal u ook een brandende hand reiken.…
Het zal je woede en afgunst wegspoelen.,
Was de vuiligheid van jullie Zwarte Zielen weg.
Laat je huilen, laat je vallen,
Brandmerk de goden voor uw liefde…