Steve Harley — I Believe Love's A Prima Donna songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Believe Love's A Prima Donna" van Steve Harley.

Songteksten

I should say by the way that you’re acting today
I can tell by the sigh in your eye
I can sure understand by the palm of your hand
That you know I’m so hot I could fry
Because I’ve chased you, embraced you and turned 'round and faced you
Crowned you the truth of my youth
But you give me the line in the words of our time
It’s like living a stew, that’s what most lovers do
Escaping the sun, there’s nowhere you can run
I believe, I believe, love’s a lover’s honour
I believe, I believe, love’s a prima donna too
I shoulda guessed by the rest of the men that you’ve blessed
I’m only an eye for an eye
But you wanted a part of my innocent heart
I was only your ship in the night
I shoulda knew, shoulda knew I was out just for you
I believe in the power of the night
But like a fool I was had, now it’s driving me mad
I was only a prize in your libertine eyes
I had it coming to me, I was too late to see
I believe, I believe, love’s a lover’s honour
I believe, I believe, love’s a prima donna too
I could fight with the might of a thief in the night
I could kick, I could tear at your hair
I could break you in two like a man ought to do
But the woman I see has a right to be free
And the woman I need is a mischievous breed
Don’t wanna live in a stew, that’s what most lovers do
It’s like escaping the sun, there’s nowhere you can run
I believe, I believe, love’s a lover’s honour
I believe, I believe, love’s a prima donna too
I believe, I believe, love’s a lover’s honour
I believe, I believe, love’s a prima donna
I believe, I believe, love’s a lover’s honour
I believe, I believe, love’s a prima donna

Songtekstvertaling

Ik moet zeggen dat je je vandaag gedraagt.
Ik zie het aan de zucht in je oog.
Ik begrijp het aan de hand van je hand.
Dat je weet dat ik zo heet ben dat ik kan bakken
Omdat ik je achtervolgde, omhelsde en omdraaide en je confronteerde.
Ik heb je gekroond tot de waarheid van mijn jeugd.
Maar je geeft me de tekst in de woorden van onze tijd
Het is alsof je een stoofpot leeft, dat is wat de meeste geliefden doen.
Ontsnappen aan de zon, je kunt nergens heen.
Ik geloof dat liefde de eer van een geliefde is.
Ik geloof dat liefde ook een prima donna is.
Ik had moeten raden door de rest van de mannen die je gezegend hebt.
Ik ben maar oog om oog.
Maar je wilde een deel van mijn onschuldige hart.
Ik was alleen jouw schip in de nacht.
Ik had het moeten weten, ik had moeten weten dat ik alleen voor jou uit was.
Ik geloof in de kracht van de nacht
Maar als een dwaas die ik had, word ik er gek van.
Ik was slechts een prijs in je vrije ogen.
Ik had het verdiend, ik was te laat om het te zien.
Ik geloof dat liefde de eer van een geliefde is.
Ik geloof dat liefde ook een prima donna is.
Ik kan ' s nachts vechten met de kracht van een dief.
Ik kan schoppen, ik kan aan je haar scheuren.
Ik kan je in tweeën breken zoals een man zou moeten doen.
Maar de vrouw die ik zie heeft het recht om vrij te zijn.
En de vrouw die ik nodig heb is een ondeugend ras.
Ik wil niet in een stoofpot leven, dat is wat de meeste geliefden doen.
Het is alsof je aan de zon ontsnapt, je kunt nergens heen.
Ik geloof dat liefde de eer van een geliefde is.
Ik geloof dat liefde ook een prima donna is.
Ik geloof dat liefde de eer van een geliefde is.
Ik geloof dat liefde een prima donna is.
Ik geloof dat liefde de eer van een geliefde is.
Ik geloof dat liefde een prima donna is.