Steve Chizmadia — I'm Alright songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'm Alright" van Steve Chizmadia.
Songteksten
I’m taking it off
packing it in leaving this mask I made in the basement
for the next misunderstood kid
I’m killing that ache
kickin' that need
I’m filling my veins with the strains of a symphony
I’ve bled about all I can bleed
I’m alright, I’m okay
it’s the same old me, but it’s a brand new day
I’m alright, I guess I’ve always been
I only had to let a little bit of daylight in It’s all good, the future’s bright
I’m alright
I’m lovin' my life
counting the ways
I’m taking it slow but, it’s funny how things go
I’ve given up counting the days
it’s heaven right now
paradise found
I’m still a sideshow freak in this carnival
but I’m running the merry-go-round
I’m alright, I’m okay
it’s the same old me but it’s s a brand new day
I’m alright I guess I’ve always been
I only had to let a little bit of daylight in it’s all good, the future’s bright
I’m alright
These voices had me down
this loop inside my head
kickin' my plans around
for a time I quit tryin'
but I’ve realized somehow
I’m good enough right here and now
to live my life out loud
instead of quietly dyin'
watchin' other freaks flyin'
I’m standing my ground
holding my own
taking the hand of this girl I’ve been waiting for
and together we’re building a home
I never thought it could be this good to be me
I still hear voices some time
but the loudest is mine telling me positively:
I’m alright, I’m okay
it’s the same old me, but it’s a brand new day
I’m alright, I guess I’ve always been
I only had to let a little bit of daylight in it’s all good, the future’s bright
I’m alright
I’m alright, I’m okay
It’s the same old me, but it’s a brand new day
I’m alright, I guess I’ve always been
I only had to let a little bit of daylight in it’s all good, the future’s bright
I’m alright
It’s all good, the future’s bright
I’m alright
Songtekstvertaling
Ik doe het uit.
ik pak het in en laat dit masker achter dat ik in de kelder heb gemaakt.
voor het volgende onbegrepen kind
Ik vermoord die pijn.
die behoefte schoppen
Ik vul mijn aderen met de stammen van een symfonie
Ik heb alles gebloed wat ik kan bloeden.
Ik ben in orde.
het is dezelfde oude ik, maar het is een gloednieuwe dag
Ik ben in orde, ik denk dat ik altijd ben geweest
Ik hoefde alleen maar een beetje daglicht te laten in het is allemaal goed, de toekomst is helder
Ik ben in orde.
Ik hou van mijn leven
de wegen tellen
Ik doe het rustig aan, maar het is grappig hoe dingen gaan.
Ik heb het tellen van de dagen opgegeven.
het is nu de hemel.
paradise found
Ik ben nog steeds een sideshow freak in deze kermis.
maar ik doe de draaimolen.
Ik ben in orde.
het is dezelfde oude ik maar het is een gloednieuwe dag
Ik ben in orde. ik denk dat ik dat altijd al geweest ben.
Ik hoefde alleen maar een beetje daglicht te laten in het is allemaal goed, de toekomst is helder
Ik ben in orde.
Deze stemmen hadden me neergehaald.
deze lus in mijn hoofd
mijn plannen veranderen
voor een tijdje ben ik gestopt met proberen.
maar ik heb me gerealiseerd
Ik ben hier en nu goed genoeg.
om mijn leven hardop te leven
in plaats van stilletjes te sterven.
andere freaks zien vliegen
Ik sta op mijn plek.
ik hou me goed.
het nemen van de hand van dit meisje waar ik op heb gewacht
en samen bouwen we een huis
Ik had nooit gedacht dat het zo goed zou zijn om mij te zijn.
Ik hoor nog wel eens stemmen.
maar het luidste is dat ik het positief zeg.:
Ik ben in orde.
het is dezelfde oude ik, maar het is een gloednieuwe dag
Ik ben in orde, ik denk dat ik altijd ben geweest
Ik hoefde alleen maar een beetje daglicht te laten in het is allemaal goed, de toekomst is helder
Ik ben in orde.
Ik ben in orde.
Het is dezelfde oude ik, maar het is een gloednieuwe dag
Ik ben in orde, ik denk dat ik altijd ben geweest
Ik hoefde alleen maar een beetje daglicht te laten in het is allemaal goed, de toekomst is helder
Ik ben in orde.
Het is allemaal goed, de toekomst is helder
Ik ben in orde.