Stephen Sondheim — Pirelli's Miracle Elixir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pirelli's Miracle Elixir" van Stephen Sondheim.

Songteksten

Toby:
Ladies and Gentlemen!
May I have your attention please?
Do you wake every morning in shame and despair
To discover your pillow is covered with hair…
What ought not to be there?
Well, ladies and gentlemen,
From now on you can waken at ease!
You need never again have a worry or care,
I will show you a miracle marvelous rare!
Gentlemen, you are about to see something what rose
from the dead--!
…On the top of my head!
Twas Pirelli’s Miracle Elixir
That’s what did the trick, sir,
True, sir, true.
Was it quick, sir? Did it in a tick, sir!
Just like an elixir ought to do!
How about a bottle, mister?
Only costs a penny, guaranteed!
Does Pirelli’s stimulate the growth, sir?
You can have my oath, sir, 'tis unique.
Rub a minute — stimulatin', in’it?
Soon you’ll have to thin it once a week!
Sweeney:
Pardon me, ma’am, what’s that awful stench?
Mrs. Lovett:
Are we standing near an open trench?
(Sweeney: Are we standing near an open trench?)
(Mrs. Lovett: Pardon me, sir, what’s that awful stench?
Toby:
Buy Pirelli’s Miracle elixir
Anything wot’s slick, sir,
Soon sprouts curls.
Try Pirelli’s; when they see how thick, sir,
You can have your pick, sir, of the girls!
Toby: Wanna buy a bottle, missus?
Sweeney: What is this?
Mrs. Lovett: What is this?
Sweeney: Smells like piss…
Mrs. Lovett: Smells like «EW!»
Sweeney: Looks like piss…
(Mrs. Lovett: Wouldn’t touch it if I were you, dear!)
Sweeney: This is piss, piss with ink.
Toby:
Let Pirelli’s activate your roots, sir--
Sweeney:
Keep it off your boots, sir! Eats right through!
Toby:
YES, get Pirelli’s, use a bottle of it; ladies seem to love it--
Mrs. Lovett:
--Flies do to!

Songtekstvertaling

Toby:
Dames en heren!
Mag ik even jullie aandacht?
Word je elke ochtend wakker in schaamte en wanhoop
Om te ontdekken dat je kussen bedekt is met haar…
Wat zou daar niet moeten zijn?
Dames en heren.,
Van nu af aan kun je op je gemak wakker worden!
Je hoeft je nooit meer zorgen te maken.,
Ik zal je een wonder laten zien.
Heren, jullie staan op het punt om iets te zien wat rose
uit de dood...!
... Op mijn hoofd!
Het was Pirelli ' s wonder elixer.
Dat is wat de truc deed, meneer.,
Dat is waar.
Was het snel, meneer? Deed het in een teek, meneer!
Net zoals een elixer zou moeten doen!
Wat dacht je van een fles, meneer?
Kost maar een cent, gegarandeerd!
Stimuleert Pirelli de groei?
U kunt mijn eed afleggen, meneer, 't is uniek.
Een minuut stimulerend wrijven?
Binnenkort moet je het één keer per week dun maken!
Sweeney:
Pardon, mevrouw, wat is die vreselijke stank?
Mrs Lovett.:
Staan we in de buurt van een open Geul?
Staan we bij een open Geul?)
Pardon, Meneer, wat is die vreselijke stank?
Toby:
Koop Pirelli ' s miracle elixir.
Alles is glad, meneer.,
Binnenkort spruiten krullen.
Probeer Pirelli ' s, als ze zien hoe dik, sir.,
U kunt kiezen, meneer, van de meisjes!
Wil je een fles kopen, mevrouw?
Wat is dit?
Wat is dit?
Ruikt naar pis. …
Het ruikt naar " EW!»
Het lijkt op pis. …
Ik zou het niet aanraken als ik jou was.)
Dit is pis, pis met inkt.
Toby:
Laat Pirelli uw wortels activeren.--
Sweeney:
Hou het uit uw laarzen, meneer! Eet er dwars doorheen!
Toby:
Ja, neem Pirelli' s, gebruik er een fles van, dames lijken er dol op te zijn.--
Mrs Lovett.:
-- Vliegen doen dat!