Stephen Duffy And The Lilac Time — Aldermaston songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aldermaston" van Stephen Duffy And The Lilac Time.
Songteksten
Easter Sunday came late that year
We thought the future would disappear
The bomb would hasten and not deter
Our crucifixion — nuclear
I was born along the Aldermaston March
Now I’m older and still marching through the dark
For democracy will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
It was a Cold War but they were lying
That AIDS and Heroin would see us dying
Industrial terror was the crime
They killed the world before it’s time
I was born along the Aldermaston March
Now I’m older and still marching through the dark
For morality will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
In your bedroom where you prayed
We kissed, we made love and then we laid
Smoking Gauloises and drinking pop
How could our lives ever stop?
We were born along the Aldermaston March
Now we’re older and still marching through the dark
For democracy will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
When Franco died the shops in Barcelona ran out of champagne
And I was born under a peace sign sheltering from the hard rain
Our Vietnam. Afghanistan
Our Luther King dreamt nothing
Ashes to ashes, dust to dust
If the bombs don’t get you, the fall out must
This overcrowded Earth is small
But it’s better than no Earth, no Earth at all
We were born along the Aldermaston March
Now we’re older and still marching through the dark
For morality will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
Songtekstvertaling
Paaszondag kwam laat dat jaar
We dachten dat de toekomst zou verdwijnen.
De bom zou zich haasten en niet afschrikken.
Onze kruisiging-nucleair
Ik ben geboren langs de Aldermaston Mars.
Nu ben ik ouder en nog steeds marcherend door het donker
Voor de democratie wil je met me meelopen?
Dan weten we tenminste dat we niet alleen zijn.
Het was een koude oorlog, maar ze logen.
Dat AIDS en heroïne ons zouden laten sterven.
Industriële terreur was de misdaad.
Ze hebben de wereld gedood voor het tijd is.
Ik ben geboren langs de Aldermaston Mars.
Nu ben ik ouder en nog steeds marcherend door het donker
Wil je met me meelopen?
Dan weten we tenminste dat we niet alleen zijn.
In je slaapkamer waar je bad.
We hebben gezoend, gevreeën en toen ...
Rokende Gauloises en drinkende pop
Hoe kunnen onze levens ooit stoppen?
We zijn geboren langs de Aldermaston Mars.
Nu zijn we ouder en marcheren nog steeds door het donker
Voor de democratie wil je met me meelopen?
Dan weten we tenminste dat we niet alleen zijn.
Toen Franco stierf, hadden de winkels in Barcelona geen champagne meer.
En ik ben geboren onder een vredesteken beschutting van de harde regen
Ons Vietnam. Afghanistan
Onze Luther King droomde niets.
As tot as, stof tot stof
Als de bommen je niet pakken, moet de val eruit vallen.
Deze overvolle aarde is klein
Maar het is beter dan geen aarde, geen aarde.
We zijn geboren langs de Aldermaston Mars.
Nu zijn we ouder en marcheren nog steeds door het donker
Wil je met me meelopen?
Dan weten we tenminste dat we niet alleen zijn.