Status Quo — Are You Growing Tired Of My Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Are You Growing Tired Of My Love" van Status Quo.
Songteksten
You never seem, seem to have the time to listen to what I say
How can I know just what goes on in your mind if you always walk away
So what’s the good, what’s the good of trying
And hanging around you begging for your love
When it seems there’s someone else in your dreams
And I can’t be sure of you anymore
Are you growing tired of my love?
Have you had too much of my love?
Are you growing tired of my love?
Where is the love you once gave me?
And when we meet, things are not the same now, you always hurry away
And all the friends that once you used to share with me are ignored now,
and you’re bored now
I guess we are through, but still I go on hoping
Because you never put it into words
Can’t you see you should be honest with me And I’ve got to find what is in your mind
Are you growing tired of my love?
Have you had too much of my love?
Are you growing tired of my love?
Where is the love you once gave me?
Are you growing tired of my love?
Have you had too much of my love?
Are you growing tired of my love?
Where is the love you once gave me?
Are you growing tired of my love?
Have you had too much of my love?
Are you growing tired of my love?
Where is the love you once gave me?
Songtekstvertaling
Je lijkt nooit de tijd te hebben om te luisteren naar wat ik zeg.
Hoe kan Ik weten wat er in je hoofd omgaat als je altijd wegloopt?
Dus wat is het goede, Wat is het nut van proberen
En om je heen hangen smekend om je liefde
Als het lijkt dat er iemand anders in je dromen is
En ik kan niet meer zeker van je zijn.
Word je moe van mijn liefde?
Heb je teveel van mijn liefde gehad?
Word je moe van mijn liefde?
Waar is de liefde die je me ooit gaf?
En als we elkaar ontmoeten, is het niet meer hetzelfde nu, je haast je altijd weg
En alle vrienden die je ooit met me deelde, worden nu genegeerd.,
en je verveelt je nu
Ik denk dat we klaar zijn, maar toch blijf ik hopen
Omdat je het nooit onder woorden brengt.
Zie je niet dat je eerlijk tegen me moet zijn en ik moet uitzoeken wat er in je hoofd zit.
Word je moe van mijn liefde?
Heb je teveel van mijn liefde gehad?
Word je moe van mijn liefde?
Waar is de liefde die je me ooit gaf?
Word je moe van mijn liefde?
Heb je teveel van mijn liefde gehad?
Word je moe van mijn liefde?
Waar is de liefde die je me ooit gaf?
Word je moe van mijn liefde?
Heb je teveel van mijn liefde gehad?
Word je moe van mijn liefde?
Waar is de liefde die je me ooit gaf?