State Radio — Rash of Robberies songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rash of Robberies" van State Radio.
Songteksten
Solarium malaria lookin' for the stereo
Wanted to save being excommunicated from the area. A it’s ok
In the city she said he cut a cord of wood
No bigger than thimble but still plenty good. A it’s ok
'Cause it’s just a bump on a rash of robberies
On account of the world economy that’s makin' us sick
Go get the man who said he’s on to me
He thinks we’re in the kitchen with our sticks
But he don’t know that Paris is burnin' down
You’d never know it in this town
The governor’s walkin' around like he’s got tricks for you
Catch as Casius never become the killing machine
Run him over ruff shod 'til he bleeds army green out
So devout to the saint that lost his seat he never seen
Semi-automatic rosary out devout
'Cause it’s just a bump on a rash of robberies
In a world too sad for Solomon we just sit
I’ll watch your economy
I’ll tell you when the police have it fixed
Paris is burnin' down
You’d never know it in this town
The governor’s walkin' around like he’s got tricks for you
So take a minute to laugh it over
We’ll make sure it’s all true
Just like she said
Behind the barn last December eve
Baby falls 40 feet caught by a street cleaner coming home from the union hall
He saw the fall. A it’s ok
JP Sousa found a radio, a radio
Sousa found a place to go
A radio in his head that said
It’s just a bump on a rash of robberies
An old sand lot anomaly that’s savin' this day
In a world too sad for sodomy
We’re just sitting in the kitchen with our stray
But Paris is burnin' down
Governors are walkin' around
We’ll make sure that they do right by you
So you think you might go to Beatrice
Even though the letter was never found
Maybe it will come tomorrow noon
She is askin' her fallen saint to
Please return her straitlaced fighter
Who don’t know who she is, he don’t know who she is
Where are you my sweet Desmond Doss
Have you softly gone to winter?
Here I’ve brought you your two two dollar bills back
But I’m not waiting for sweet Eliza
She can have her water colors back
I found them on last December eve
You look strangely quite so familiar
The way you talk of suppertime but I don’t know who she is
Don’t know who she is
And you, you bring this beloved stranger
At the foot of this pile on Gideon’s bed
She gave me a needlepoint motorbike
So go and take this to sweet Eliza
It was written and gently given to
The courier pending arrival soon
Could you hold me just one more older
Then I’ll go as your fallen fighter
Waiting at the door, can’t see you any more?
Here my dear a sweet Nostrovia
In a letter sent to December
I will wait for you to just humble me home
Songtekstvertaling
Solarium malaria op zoek naar de stereo
Hij wilde niet geëxcommuniceerd worden. A it ' s ok
In de stad zei ze dat hij een koord hout sneed.
Niet groter dan vingerhoed, maar toch goed genoeg. A it ' s ok
Want het is gewoon een bult van overvallen.
Vanwege de wereldeconomie die ons ziek maakt.
Ga de man halen die zei dat hij me doorhad.
Hij denkt dat we in de keuken zijn met onze stokken.
Maar hij weet niet dat Parijs in brand staat.
Je zou het nooit weten in deze stad.
De gouverneur loopt rond alsof hij trucjes voor je heeft.
Vangen als Casius nooit de moordmachine worden
Hem over ruff Shad rijden tot hij het leger leegblaast.
Zo toegewijd aan de heilige die zijn stoel verloor die hij nooit zag
Semi-automatische rozenkrans uit vroom
Want het is gewoon een bult van overvallen.
In een wereld die te triest is voor Salomo zitten we gewoon
Ik let op je economie.
Ik zal het je vertellen als de politie het gemaakt heeft.
Parijs verbrandt.
Je zou het nooit weten in deze stad.
De gouverneur loopt rond alsof hij trucjes voor je heeft.
Dus neem een minuut om te lachen
We zullen ervoor zorgen dat het allemaal waar is.
Precies zoals ze zei.
Achter de schuur afgelopen December
Baby valt 15 meter gevangen door een straatreiniger die thuiskomt van de union hall.
Hij zag de val. A it ' s ok
JP Sousa vond een radio, een radio
Sousa vond een plek om heen te gaan.
Een radio in zijn hoofd die zei:
Het is gewoon een bult van overvallen.
Een oude Sand lot anomalie die deze dag redt
In een wereld te triest voor sodomie
We zitten in de keuken met onze zwerfhond.
Maar Parijs verbrandt.
De gouverneurs lopen rond.
We zullen ervoor zorgen dat ze goed voor je doen.
Dus je denkt dat je misschien naar Beatrice gaat?
Ook al is de brief nooit gevonden
Misschien komt het morgenmiddag.
Ze vraagt haar gevallen heilige aan
Geef haar straitlaced vechter terug.
Die niet weet wie ze is, hij weet niet wie ze is.
Waar ben je mijn lieve Desmond Doss
Ben je zachtjes naar de winter gegaan?
Hier heb ik je twee dollarbiljetten terug.
Maar ik wacht niet op Eliza.
Ze kan haar waterkleuren terug hebben.
Ik vond ze op afgelopen December.
Je komt me zo bekend voor.
De manier waarop je praat over etenstijd, maar ik weet niet wie ze is.
Ik weet niet wie ze is.
En jij, Jij brengt deze geliefde vreemdeling
Aan de voet van deze stapel op Gideon ' s bed
Ze gaf me een needlepoint Motor.
Dus ga en breng dit naar lieve Eliza
Het werd geschreven en zachtjes gegeven aan
De koerier komt zo aan.
Kun je me nog één ouder vasthouden?
Dan ga ik als je gevallen vechter.
Kan ik je niet meer zien?
Hier mijn liefste een zoete Nostrovia
In een brief aan December
Ik zal wachten tot je me nederig maakt.