Стас Пьеха — Колыбельная songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Колыбельная" van Стас Пьеха.

Songteksten

Бродит тихой сапою ночь, да по околице
Ветрянные мельницы замедляют ход.
Спи, моя тревожная, спи моя бессонница,
И во сне увидишь ты розовый восход.
Заметают лестницы листья клена яркие.
Некуда нам плыть теперь, ночь нам песнь поет.
Холмик запорошенный сменят страны жаркие,
Волчью серенаду — розовый восход.
Что за шорох чудится? Это сон спускается,
И уносит звезды в неба магистраль.
Что приснится — сбудется, кто обидел — мается.
Расписные грезы, Розовая даль…
Комната украшена серебром луны,
Но не долго тешится ею небосвод.
Просыпайся, милая, сбудутся все сны.
За окошком стелится розовый восход…

Songtekstvertaling

Dwaalt een rustige sapoyu Nacht, Ja Aan de rand van de
Windmolens vertragen de snelheid.
Slaap, mijn angst, slaap mijn slapeloosheid,
En in je droom zie je een roze zonsopgang.
De trap is bedekt met heldere esdoornbladeren.
We kunnen nu nergens heen, de nacht zingt een lied voor ons.
Een heuvel bedekt met stof zal worden vervangen door hete landen,
Wolf Serenade-pink sunrise.
Wat is dat Voor Geluid? Het is een droom die naar beneden komt,
En brengt de sterren naar de sky highway.
Wat je droomt - zal uitkomen, die beledigd-is verward.
Geverfde dromen, Roze afstand…
De kamer is ingericht met zilveren maan,
Maar het firmament geniet er niet lang van.
Wakker worden, schat, al je dromen zullen uitkomen.
Buiten het raam staat een roze zonsopgang.…

Videoclip voor het nummer Колыбельная (Стас Пьеха)