Стас Михайлов — Под прицелом songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Под прицелом" van Стас Михайлов.
Songteksten
Убежать далеко, чтобы быть собой счастливым.
Нам любить нелегко под прицелом объективов.
Нашу жизнь напоказ силой воли я разрушу,
Чтобы нам в сотый раз демоны не лезли в душу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
Убежать далеко, прочь от зависти и сглаза.
Лишь туда, где рекой льются искренние фразы.
Где друзей и любовь не меняют на купюры;
Где нет зла и врагов, и двуличной авантюры.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
Songtekstvertaling
Ren ver weg om jezelf gelukkig te maken.
Het is niet makkelijk voor ons om van te houden onder de lens.
Ik zal onze levens vernietigen door pure wilskracht.,
Om de demonen uit onze ziel te houden voor de honderdste keer.
Met jou-Ik ben op de rand van de aarde!
Met jou-onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Ren ver weg, weg van afgunst en het boze oog.
Alleen waar oprechte zinnen stromen als een rivier.
Waar vrienden en liefde niet worden geruild voor rekeningen;
Waar er geen kwaad en vijanden zijn, en twee gezichten avontuur.
Met jou-Ik ben op de rand van de aarde!
Met jou-onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Met jou-Ik ben op de rand van de aarde!
Met jou-onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Met jou-Ik ben op de rand van de aarde!
Met jou-onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.