Стас Михайлов — Я к вечности шагаю songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я к вечности шагаю" van Стас Михайлов.

Songteksten

Я к вечности шагаю день за днем,
Лечу стрелой по закоулкам века.
Взяв быстрый старт в забеге с суетой,
Я медленно утрачиваю образ человека.
Приняв от жизни правила игры,
Я погружаюсь в жуткую нелепость.
Душа, как птица, просит высоты,
А плоть — утех, претерпевая тленность.
Я рвусь на части, я ищу любовь,
Не чаши плотской, ей легко разбиться.
Божественной любви, она ведь в вас живет,
Она в сердцах у вас лишь глубоко таится.
Когда стою пред вами на ногах,
Душа пред вами пала на колени.
Пою для вас — а значит я живу,
Живу, пока стою на этой сцене.
Я к вечности шагаю день за днем,
Лечу стрелой по закоулкам века.
Взяв быстрый старт в забеге с суетой,
Я медленно утрачиваю образ человека.
Приняв от жизни правила игры,
Я погружаюсь в жуткую нелепость.
Душа, как птица, просит высоты,
А плоть — утех, претерпевая тленность.

Songtekstvertaling

Ik ga dag na dag naar de eeuwigheid.,
Ik vlieg als een pijl door de achterstraten van de eeuw.
Een snelle start in de hustle and bustle race,
Ik verlies langzaam het beeld van een persoon.
Het accepteren van de regels van het spel uit het leven,
Ik ben in een verschrikkelijke absurditeit gestort.
De ziel, als een vogel, vraagt om hoogtes,
En de vlees-troost, ondergaan corruptie.
Ik ben verscheurd, ik ben op zoek naar liefde,
Niet de beker van het vlees, het is gemakkelijk te breken.
Goddelijke liefde, omdat het in jou leeft.,
Het is alleen verborgen diep in jullie hart.
Als ik voor je sta op mijn voeten,
De ziel is voor u op zijn knieën gevallen.
Ik zing voor je - wat betekent dat ik leef,
Ik leef terwijl ik op dit podium sta.
Ik ga dag na dag naar de eeuwigheid.,
Ik vlieg als een pijl door de achterstraten van de eeuw.
Een snelle start in de hustle and bustle race,
Ik verlies langzaam het beeld van een persoon.
Het accepteren van de regels van het spel uit het leven,
Ik ben in een verschrikkelijke absurditeit gestort.
De ziel, als een vogel, vraagt om hoogtes,
En de vlees-troost, ondergaan corruptie.