Stars — Life 2: The Unhappy Ending songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Life 2: The Unhappy Ending" van Stars.
Songteksten
Late at night interior, we find ourselves inside the car
Our hero has just gone too far
His lover bleeding in the back
He removes the Lucky from the pack
He knows now that he can’t turn back
(Cut to)
The cherry lights in the rear view
He realizes that he’s through
Whispers, «Darling, let’s have fun»
Hits the exit doing 91
Drives until he’s in the woods
If he loses them he’s gone for good
Life was supposed to be a film
Was supposed to be a thriller
Was supposed to end in tears
But life could be nothing but a joke, could be nothing but a con
Where’s my unhappy ending gone?
Oh, life was supposed to be a film
Was supposed to be a thriller
Was supposed to end in fire
But life could be nothing but a joke, a sentimental little con
Where’s my unhappy ending gone?
Where’s my unhappy ending?
Here is the part where you save me
Here is the scene where you save the day
Why can’t the ending be happy?
Why must it always resolve this way?
(Fade in)
A cabin in the woods somewhere
Our hero strokes his lover’s hair
Says «Don't worry love, we’re almost done»
Says «I could have really been someone»
Outside, they surround the house with pistols drawn
It’s a waiting game until the dawn
Sergeant says, «He can’t go on;
We know now that he can’t go on»
Life was supposed to be a film
Was supposed to be a thriller
Was supposed to end in blood
But life could be nothing but a joke, a sentimental little con
Where’s my unhappy ending gone?
Oh, life was supposed to be a film
Was supposed to be a thriller
Was supposed to end in fire
But life; turns out it’s nothing but a dream
And that I’ll miss it when it’s gone
I want the story to go on and on and on and on…
But it can’t go on…
But it can’t go on…
But it can’t go on…
But it can’t go on…
But it can’t go on…
But it can’t go on…
Songtekstvertaling
'S avonds laat zitten we in de auto.
Onze held is te ver gegaan.
Zijn geliefde bloedend in de rug
Hij haalt het geluk uit de roedel.
Hij weet nu dat hij niet terug kan keren.
(Naar)
De kersenlichten in de achteruitkijkspiegel
Hij beseft dat hij klaar is.
Whispers, "Darling, let' s have fun»
Raakt de uitgang met 91
Rijdt tot hij in het bos is.
Als hij ze verliest, is hij voorgoed weg.
Het leven zou een film moeten zijn.
Had een thriller moeten zijn.
Moest eindigen in tranen.
Maar het leven kan niets anders zijn dan een grap, het kan niets anders zijn dan een oplichting
Waar is mijn ongelukkig einde gebleven?
Het leven had een film moeten zijn.
Had een thriller moeten zijn.
Moest eindigen in vuur.
Maar het leven kon niets anders zijn dan een grap, een sentimentele kleine oplichting
Waar is mijn ongelukkig einde gebleven?
Waar is mijn ongelukkig einde?
Hier is het deel waar je me redt
Hier is de scène waar je de dag redt
Waarom kan het einde niet gelukkig zijn?
Waarom moet het altijd zo oplossen?
(Vervagen in)
Een hut in het bos ergens
Onze held streelt het haar van zijn geliefde.
"Maak je geen zorgen, we zijn bijna klaar."»
Zegt "Ik had echt iemand kunnen zijn»
Buiten omsingelen ze het huis met getrokken pistolen.
Het is een wachtspel tot de dageraad
Sergeant zegt:;
We weten nu dat hij niet verder kan.»
Het leven zou een film moeten zijn.
Had een thriller moeten zijn.
Moest eindigen in bloed
Maar het leven kon niets anders zijn dan een grap, een sentimentele kleine oplichting
Waar is mijn ongelukkig einde gebleven?
Het leven had een film moeten zijn.
Had een thriller moeten zijn.
Moest eindigen in vuur.
Maar het leven, het blijkt niets anders dan een droom te zijn.
En dat ik het zal missen als het weg is.
Ik wil dat het verhaal door en door gaat.…
Maar het kan niet doorgaan.…
Maar het kan niet doorgaan.…
Maar het kan niet doorgaan.…
Maar het kan niet doorgaan.…
Maar het kan niet doorgaan.…
Maar het kan niet doorgaan.…