Stanley Holloway — The Lion and Albert songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Lion and Albert" van Stanley Holloway.

Songteksten

There’s a famous seaside place called Blackpool
That’s noted for fresh air and fun
And Mr. and Mrs. Ramsbottom
Went there with young Albert, their son.
A fine little lad were young Albert,
All dressed in his best, quite a swell.
He’d a stick with an 'orse's 'ead 'andle;
The finest that Woolworth’s could sell.
They didn’t think much to the ocean,
The waves they were piddlin' and small.
There were no wrecks and nobody drownded,
'Fact, nothin' to laugh at at all!
So, seeking for further amusement,
They paid, and went into the zoo,
Where they’d lions and tigers and camels
And cold ale and sandwiches, too.
There were one great big lion called Wallace
Whose nose was all covered with scars;
He lay in a som-no-lent posture
With the side of 'is face on the bars.
Now Albert 'ad 'eard about lions-
'Ow they was ferocious and wild;
To see lion lyin' so peaceful
Just didn’t seem right to the child.
So straightway the brave little feller,
Not showin' a morsel of fear,
Took 'is stick with the 'orse's 'ead 'andle
And stuck it in Wallace’s ear.
You could see that the lion din’t like it,
For givin' a kind of a roll,
'E pulled Albert inside the cage with 'im
And swallered the little lad — 'ole!
Now Mother 'ad seen this occurrence,
And not knowin' what to do next,
She 'ollered «Yon lion’s et Albert!»
An' Father said «Ee, I am vexed.»
They complained to an animal keeper
Who said «My, wot a nasty mis’ap;
Are you sure it’s your boy 'e's eaten?»
Pa said, «Am I sure? There’s 'is cap!»
The manager 'ad to be sent for;
'E came and 'e said «Wot's to-do?»
Ma said «Yon lion’s et Albert,
And 'im in 'is Sunday clothes, too!»
Father said «Right's right, young feller-
I think it’s a shame and a sin
To 'ave our son et by a lion
And after we paid to come in.»
The manager wanted no trouble;
He took out his purse right away,
Sayin' «'Ow much to settle the matter?»
Pa said «Wot do you usually pay?»
But Mother 'ad turned a bit awkward
When she saw where 'er Albert 'ad gone.
She said «No, someone’s got to be summonsed!»
So that was decided upon.
And off they all went to p’lice station
In front of a Magistrate chap;
They told what 'ad 'appened to Albert
And proved it by showing 'is cap.
The Magistrate gave 'is opinion
That no one was really to blame,
And 'e said that 'e 'oped the Ramsbottoms
Would 'ave further sons to their name.
At that Mother got proper blazin':
«And thank you, sir, kindly,» said she-
«Wot, spend all our lives raisin' children
To feed ruddy lions? Not me!»

Songtekstvertaling

Er is een beroemde badplaats genaamd Blackpool.
Dat staat genoteerd voor frisse lucht en plezier.
En MR en Mrs Ramsbottom.
Ging er heen met de jonge Albert, hun zoon.
Een fijne kleine jongen was de jonge Albert.,
Helemaal gekleed in zijn beste, nogal een deining.
Hij had een stok met een 'orse' s ' ead ' andle;
Het beste dat Woolworth ' s kon verkopen.
Ze dachten niet veel aan de oceaan.,
De golven waren piepklein en klein.
Er waren geen wrakken en niemand verdronk.,
Er is niets om om om te lachen.
Dus, zoekend naar een groter vermaak,
Ze betaalden en gingen de dierentuin in.,
Waar ze leeuwen en tijgers en kamelen hadden
En koud bier en broodjes ook.
Er was een grote leeuw die Wallace heette.
Wiens neus bedekt was met littekens.;
Hij lag in een som-no-lent houding.
Met de zijkant van ' is gezicht op de tralies.
Nu Albert ' ad ' eard over leeuwen-
Ze waren woest en wild.;
Om leeuw zo vredig te zien
Het leek gewoon niet goed voor het kind.
Dus meteen de dappere kleine kerel,
Geen greintje angst tonen,
Nam 'is stick with the 'orse' s ' ead ' andle
En stak het in Wallace ' s oor.
Je kon zien dat de Leeuw het niet leuk vond.,
Voor het geven van een rol,
Hij trok Albert in de kooi met hem.
En slikte de kleine jongen - ' ole!
Moeder ' ad zag dit gebeuren.,
En niet weten wat te doen,
Yon lion ' s et Albert.»
En 'vader zei' Je, ik ben boos.»
Ze klaagden bij een dierenbewaarder.
Die zei: "Mijn hemel, wat een nare misstap;
Weet je zeker dat hij opgegeten is?»
Pa zei: "Weet ik het zeker? Daar is cap.»
De te verzenden advertentie van de beheerder;
Hij kwam en zei: "Wat is er aan de hand?»
Ma zei: "Yon lion' s et Albert,
En 'in' zijn ook zondagskleding!»
Vader zei:-
Ik vind het een schande en een zonde.
Onze zoon en een leeuw.
En nadat we betaald hebben om binnen te komen.»
De manager wilde geen problemen.;
Hij pakte meteen zijn tas.,
Zeg je nog veel om de zaak op te lossen?»
Pa zei: "wat betaal je meestal?»
Maar Moeder ' advertentie werd een beetje ongemakkelijk
Toen ze zag waar 'er Albert' advertentie heen ging.
Ze zei: "nee, iemand moet worden opgeroepen!»
Dus dat was besloten.
En daar gingen ze allemaal naar P ' lice station
Voor een magistraat.;
Zij vertelden wat de 'ad 'aan Albert toebracht.
En bewezen door te laten zien 'is cap.
De rechter gaf zijn mening
Dat niemand echt schuldig was.,
En 'e zei dat' e ' op de Ramsbottoms
Zou nog meer zonen hebben.
Bij die moeder werd de echte blazin':
"En dank u, mijnheer, vriendelijk," zei zij.-
"Wot, spend on all our lives raisin' children
Om leeuwen te voeren? Ik niet!»