Stabbing Westward — What Do I Have To Do songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What Do I Have To Do" van Stabbing Westward.

Songteksten

You make it hard to breathe
It’s as if I’m suffocating
And when you’re next to me
I can feel your heartbeat through my skin
It makes me sad to think
This could all be for nothing
I wish there was a way
A way for you to see inside me
I’ve never felt this way
About anyone or anything Ђ¦ tell me What do I have to do to make you happy?
What do I have to do to make you understand?
What do I have to do to make you want me?
But, if I can’t make you want me What do I have to do?
I know exactly what you’re thinking
But I swear this time I will not let you down
I’m not as selfish as I used to be That was a part of me that never made me proud
Right now I think I would try anything
Anything at all to keep you satisfied
God I hope you see what losing you would do to me
All I want is one more chanceЂ¦ tell me What do I have to do to make you happy?
What do I have to do to make you understand?
What do I have to do to make you want me?
But, if I can’t make you want me Just tell me, tell me.
Can I, how can I, how can we?
What do I have to do to make you want me?
What do I have to do to make you understand?
What do I have to do to make you love me?
But, if I can’t make you love me Just tell me what do I have to do?
To forget about you…

Songtekstvertaling

Je maakt het moeilijk om te ademen.
Het is alsof ik stik.
En als je naast me staat
Ik voel je hartslag door mijn huid.
Het maakt me verdrietig om te denken
Dit kan allemaal voor niets zijn.
Ik wou dat er een manier was.
Een manier om in mij te kijken.
Ik heb me nog nooit zo gevoeld.
Wat moet Ik doen om jou gelukkig te maken?
Wat moet ik doen om het je te laten begrijpen?
Wat moet ik doen om ervoor te zorgen dat je me wilt?
Maar als ik je niet kan dwingen me te willen, wat moet ik dan doen?
Ik weet precies wat je denkt.
Maar deze keer zal ik je niet teleurstellen.
Ik ben niet meer zo egoïstisch als vroeger. dat was een deel van me dat me nooit trots maakte.
Op dit moment denk ik dat ik alles zou proberen.
Alles om je tevreden te houden.
Ik hoop dat je ziet wat jou verliezen met mij zou doen.
Het enige wat ik wil is nog één kans. vertel me wat ik moet doen om je gelukkig te maken.
Wat moet ik doen om het je te laten begrijpen?
Wat moet ik doen om ervoor te zorgen dat je me wilt?
Maar als ik je niet kan dwingen, zeg het dan.
Kan ik, hoe kan ik, hoe kunnen we?
Wat moet ik doen om ervoor te zorgen dat je me wilt?
Wat moet ik doen om het je te laten begrijpen?
Wat moet ik doen om je van me te laten houden?
Maar als ik je niet van me kan laten houden ... zeg me dan wat ik moet doen.
Om jou te vergeten…