Sprung Monkey — Mi Mundo Esta' Muerto songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Mundo Esta' Muerto" van Sprung Monkey.

Songteksten

Situation Life
Mi Mundo Esta Muerto
Untangle my thinking set myself straight
Do you see something different than my eyes do?
Or is it the way we perceive
What is it we saw the last time I looked
My curiosity it compels me to ask a simple question of you
Are we not of the same?
Are we not of the same?
Are we not?
My curiosity still compels me to demand now an answer from you
Are we not of the same?
Are we not of the same?
'Cause I look I see I access but still remain confused
Not sure what I saw when I looked
Then to access the inexplicable
I’m still confused
I’m confused
We take from it Not putting back
Next time we take might be the last
Endangered species on the verge of extinction
No I can’t see no I can’t see it Stain it further 'cause mother blue is turning back
Kill her
Kill you
You’re killing me Stain it further 'cause mother blue is turning back
Kill her
'Cause mother blue is turning black
And there’s no hope of ever turning back
'Cause man’s machines
Efficiency
Convenience do we need it?
Man’s machines they’ve taken our hearts
No I can’t see it no I can’t see it Listen up man you’ve gotta change your way of thinking
Been going on too long now and shit ain’t getting better
I said listen up man you’ve gotta change your way of thinking
Kill her 'Cause mother blue is turning black
And there’s no hope of ever turning back
So superior we are in our thinking
Why is it that we can’t learn to exist?
Why is it that
With all these emotions of love and kindness
Why is it that we just harbor the bleak?
Why is that
Look mother fucker look and think goddammit think
Realize to criticize it don’t wash away our cries
It doesn’t even change a fuckin' thing
No it doesn’t even change a fuckin' thing
No it doesn’t
'Cause you all know we only care enough to talk about it Is our mind such a beautiful thing?
Oh yes it could be it should be why is it not?
With all our emotions of beauty
Why is it we harbor the bleak?
Why is that?
Look upon the flower that stands so proud you can almost feel the message
that she’s trying to send
Time and time again I see her struggle for existance
In a world that’s always crashing down upon her fragile life
Amidst this world of greed and human exploitation
I ask why, why, why?
She dies

Songtekstvertaling

Situatie
Mi Mundo Esta Muerto
Maak mijn gedachten los en zet mezelf op het rechte pad.
Zie je iets anders dan mijn ogen?
Of is het de manier waarop we waarnemen
Wat hebben we de laatste keer gezien?
Mijn nieuwsgierigheid dwingt me om een simpele vraag van jou te stellen.
Zijn we niet hetzelfde?
Zijn we niet hetzelfde?
Zijn we dat niet?
Mijn nieuwsgierigheid dwingt me nog steeds om nu een antwoord van u te eisen.
Zijn we niet hetzelfde?
Zijn we niet hetzelfde?
Want ik kijk, ik zie dat ik toegang heb, maar ik ben nog steeds in de war.
Ik weet niet wat ik zag toen ik keek.
Dan om toegang te krijgen tot het onverklaarbare
Ik ben nog steeds in de war.
Ik ben in de war.
We nemen van het niet terug
De volgende keer is misschien de laatste.
Bedreigde soorten op de rand van uitsterven
Nee, Ik kan het niet zien Ik zie het niet verder vlekken want moeder blauw keert terug
Dood haar.
Jou doden
Je maakt me kapot omdat moeder blauw terug keert.
Dood haar.
Want moeder blauw wordt zwart.
En er is geen hoop om ooit terug te keren
Want de machines van de mens
Efficiëntie
Hebben we dat nodig?
De machines van de mens hebben ons hart gestolen.
Nee, Ik kan het niet zien Ik kan het niet zien luister man je moet je manier van denken veranderen
Het gaat al te lang en het wordt niet beter.
Ik zei Luister man, je moet je manier van denken veranderen.
Dood haar, want moeder blauw wordt zwart.
En er is geen hoop om ooit terug te keren
Zo superieur zijn we in ons denken
Waarom kunnen we niet leren te bestaan?
Waarom is het dat
Met al deze emoties van liefde en vriendelijkheid
Waarom is het dat we gewoon de bleak verbergen?
Waarom is dat?
Kijk, klootzak. kijk en denk na.
Besef dat je kritiek moet leveren, niet onze kreten wegspoelen.
Het verandert niets.
Nee, dat verandert niets.
Nee, dat doet het niet.
Want jullie weten allemaal dat we er alleen maar genoeg om geven om erover te praten is onze geest zo ' n mooi ding?
Oh ja, het zou kunnen dat het zou moeten zijn waarom is het niet?
Met al onze emoties van schoonheid
Waarom hebben we de bleak?
Waarom?
Kijk naar de bloem die zo trots is dat je bijna de boodschap kunt voelen
dat ze probeert te sturen
Keer op keer zie ik haar strijd voor bestaan
In een wereld die altijd neervalt op haar fragiele leven
Temidden van deze wereld van hebzucht en menselijke uitbuiting
Ik vraag Waarom, Waarom, Waarom?
Ze sterft.