Spirit of the West — The Old Sod songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Old Sod" van Spirit of the West.

Songteksten

Save This House
The Old Sod
ONE, TWO, THREE
from the old sod to the new land
we came over by the score
we cut the ties said goodbye
and closed the old world door
we settled on our praries
in your cities and your towns
there’s another oatmeal savage
every time you turn around
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
we soon found our own kind
formed clubs and social nights
and we practised on each other
just to keep our accents right
for there’s more tartan here
than in all the motherland
we came 5000 miles
to the gathering of the clans
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
there’s a bar in the rec room
in the basement of our house
a little shrine to Ballantynes
haig and famous grouse
there’s a sprig of purple heather
from the land that once was mine
and Robbie’s on the t-towel
with the words to Auld Lang Syne
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
Canada’s been good to us we’ve a living and a home
we’ve all got central heating
and most are on the phone
i’m a citizen of both countries
and ver proud to be for the thistle and the maple leaf
are the emblems of the free
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod
there’s none more Scots
that the Scots abroad
there’s a place in our hearts
for the old sod

Songtekstvertaling

Red Dit Huis.
De Oude Klootzak.
EÉN, TWEE, DRIE.
van de oude sod naar het nieuwe land
we kwamen langs bij de stand.
we hebben de banden verbroken en afscheid genomen.
en sloot de oude wereld deur
we hebben onze praries geregeld.
in uw steden
er is nog een havermout savage.
elke keer als je je omdraait
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
we vonden al snel onze eigen soort.
gevormd clubs en sociale nachten
en we oefenden op elkaar.
gewoon om onze accenten goed te houden.
want er is meer tartan hier
dan in het hele moederland
we kwamen 5000 mijl
naar de bijeenkomst van de clans
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
er is een bar in de recreatieruimte.
in de kelder van ons huis
een klein heiligdom voor Ballantynes
Haig en beroemde korhoen
er is een Spreng paarse Heide
van het land dat ooit van mij was
en Robbie zit op de T-handdoek.
met de woorden tot Auld Lang Syne
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
Canada is goed voor ons geweest we hebben een leven en een thuis
we hebben allemaal Centrale verwarming.
en de meeste zijn aan de telefoon.
ik ben burger van beide landen.
en trots om voor de distel en het esdoornblad te zijn
zijn de emblemen van de vrije
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.
er zijn geen Schotten meer.
dat de Schotten in het buitenland
er is een plek in ons hart
voor de oude klootzak.