Spike Jones & His City Slickers — Happy New Year songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Happy New Year" van Spike Jones & His City Slickers.
Songteksten
This is my New Year’s resolution:
When my mother-in-law begins to yell and shout
Through the window I would like to throw her out.
But I resolve not to do it, here is why:
I’m afraid of hitting someone passing by.
This is my New Year’s resolution.
When I’m at the movies watching a love seen
And a lady’s hat is blocking half the screen
I resolve not to shout, «Take off that hat!»
I’ll remove it gently with a baseball bat.
This is my New Year’s Resolution.
When I take a lovely lady out to eat
And she orders caviar instead of meat
I resolve to let the lady have her fill.
And of course I’ll also let her pay the bill.
This is my New Year’s Resolution.
When I’m sitting with my wifey on a bus
And a dear old lady stands in front of us
I resolve to be a gentleman discreet.
I’ll politely offer her my wifey’s seat.
This is my New Year’s Resolution.
When my mother says, «Come in, it’s time to eat.»
And I keep on playing games out in the street
I resolve to rush right home now when I’m called
Cause my pop just got a hairbrush and he’s bald.
This is my New Year’s Resolution.
On the radio this year I hope to score
With some funny jokes you’ve never heard before.
I resolve not to tell a corny joke.
Hello, what’s that? The church burned down? Holy smoke!
This is my New Year’s Resolution.
In this coming year I’m going to be discreet.
Have the Slicker’s playing music soft and sweet.
I resolve to treat Tchaikovsky tenderly
And set his second movement with TNT.
This is my New Year’s Resolution.
Songtekstvertaling
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.:
Als mijn schoonmoeder begint te schreeuwen en schreeuwen
Door het raam wil ik haar eruit gooien.
Maar ik besluit het niet te doen.:
Ik ben bang om iemand te slaan die voorbij komt.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.
Als ik naar de film kijk naar een liefde gezien
En de hoed van een dame blokkeert de helft van het scherm.
Ik ben van plan niet te roepen: "doe die hoed af!»
Ik zal het voorzichtig verwijderen met een honkbalknuppel.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.
Als ik een mooie dame mee uit eten neem
En ze bestelt kaviaar in plaats van vlees.
Ik ben van plan om de dame te laten vullen.
En natuurlijk laat ik haar ook de rekening betalen.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.
Als ik met mijn vrouw in een bus zit
En een lieve oude dame staat voor ons
Ik wil discreet zijn.
Ik bied haar beleefd mijn vrouw haar zetel aan.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.
Als mijn moeder zegt, " Kom binnen, het is tijd om te eten.»
En ik blijf spelletjes spelen op straat.
Ik ga meteen naar huis als ik geroepen word.
Mijn vader heeft net een haarborstel en hij is kaal.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.
Op de radio dit jaar hoop ik te scoren
Met een paar grappige grappen die je nog nooit hebt gehoord.
Ik ga geen flauwe grap vertellen.
Hallo, wat is dat? Is de kerk afgebrand? Allemachtig.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.
In dit komende jaar zal ik discreet zijn.
Laat de Slicker muziek zacht en zoet spelen.
Ik wil Tsjaikovski teder behandelen.
En zette zijn tweede beweging met TNT.
Dit is mijn nieuwjaarsresolutie.