Spiers & Boden — Cruel Knife songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cruel Knife" van Spiers & Boden.

Songteksten

Down by a weeping willow, where the wild violets bloom,
There lies sweet lovely Nancy so silent in her tomb.
She died not broken-hearted nor sickness ere befell,
But in one moment was parted from the life she loved so well.
One night the moon shone brightly, and the gentle zephyrs blew,
When to her bedroom window, her lover then he drew.
He said «Come let us wander in those dark woods we’ll stray,
And there we’ll sit and ponder upon our wedding day.»
«These woods are dark and dreadful, I am afraid to stay,
Of wandering I am weary, so I’ll retrace my way.»
«These woods, these gentle zephyrs your feet no more will roam,
So bid farewell forever to all the things that you have known."
Down on her knees before him then she pleaded for her life,
When deep into her bosom he plunged the cruel knife.
«Oh, William, cruel William,» it was her dying breath.
Her heart’s blood stained the leaves below, and her eyes were closed in death.
Down by a weeping willow where the wild violets bloom,
There lies sweet lovely Nancy so silent in her tomb.

Songtekstvertaling

Down by a weenwilg, where the wild violets bloom,
Er ligt lieve, lieve Nancy zo stil in haar tombe.
Ze stierf niet gebroken of ziek voordat er iets overkwam.,
Maar in één moment werd ze gescheiden van het leven waar ze zo van hield.
Op een nacht scheen de maan helder, en de zachte zephyrs bliezen,
Wanneer naar haar slaapkamerraam, haar minnaar dan trok hij.
Hij zei: "Kom, laat ons dwalen in de donkere bossen we zullen verdwalen,
En daar zullen we zitten en nadenken op onze trouwdag.»
"Deze bossen zijn donker en verschrikkelijk, Ik ben bang om te blijven,
Van ronddwalen ben ik moe, dus Ik zal mijn weg terug volgen.»
"Deze bossen, deze zachte zephyrs je voeten zullen niet meer zwerven,
Dus neem voor altijd afscheid van alles wat je hebt gekend."
Op haar knieën voor hem en toen smeekte ze voor haar leven.,
Toen hij diep in haar boezem stak, stak hij het wrede mes.
"Oh, William, wrede William," het was haar laatste adem.
Het bloed van haar hart bevlekte de bladeren beneden, en haar ogen werden gesloten in de dood.
Down by a weenwilg where the wild violets bloom,
Er ligt lieve, lieve Nancy zo stil in haar tombe.