Spice Girls — Bumper To Bumper songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bumper To Bumper" van Spice Girls.

Songteksten

I’ll beep my horn for you
(bumper to bumper)
Give way I’m comin' through
I’ll beep my horn for you
(bumper to bumper)
Give way I’m comin' through
Driving through the city,
dirty, nitty gritty,
looking for a place to go Girls are feeling risky,
feelin' kinda frisky,
come on baby let me know
Pull over, pull over,
you’re driving me reckless
Over the limit,
alright you’re gonna get this
Bumper to bumper, bumper to bumper
I want to drive your body, all night
I want a back seat lover, all right
You know that,
I’ll beep my heart for you
(bumper to bumper)
Give way I’m coming through
(bumper to bumper)
I’ll beep my heart for you
(bumper to bumper)
Can’t take my eyes off you
(bumper to bumper)
Looking but not stoppin',
only window shoppin',
less you’ve got some goods to show
Don’t tell us that were dirty,
only being flirty
Tops off and down and here we go Pull over, pull over,
you’re driving me reckless
Over the limit,
alright you’re gonna get this
Bumper to bumper, bumper to bumper
I want to drive your body all night
I want a back seat lover, all right
You know that
I’ll beep my heart for you
(bumper to bumper)
Give way I’m comin' through
(bumper to bumper)
I’ll beep my heart for you
(bumper to bumper)
Can’t take my eyes off you
(bumper to bumper)
Lazy hazy summer days
(bump, bump)
Lazy hazy summer days
Lazy hazy summer days
(bumper to bumper)
Driving into the sunshine, driving into the sunshine
(lazy hazy summer days, lazy hazy summer days)
(lazy hazy summer days, lazy hazy summer days)
Driving into the sunshine, driving into the sunshine
Driving into the sunshine (ahhhh)
You know that
I’ll beep my heart for you
(bumper to bumper)
Give way I’m coming through
(bumper to bumper)
I’ll beep my heart for you
(bumper to bumper)
Can’t take my eyes off you
(bumper to bumper)
(repeat)

Songtekstvertaling

Ik beep mijn hoorn voor je.
(bumper aan bumper))
Aan de kant. Ik kom eraan.
Ik beep mijn hoorn voor je.
(bumper aan bumper))
Aan de kant. Ik kom eraan.
Rijden door de stad,
vies, nity gritty,
op zoek naar een plek om heen te gaan meisjes voelen zich riskant,
ik voel me een beetje dartel.,
laat het me weten.
Aan de kant, aan de kant.,
je maakt me roekeloos.
Over the limit,
oké, je krijgt dit.
Bumper aan bumper, bumper aan bumper
Ik wil de hele nacht met je lichaam rijden.
Ik wil een minnares op de achterbank.
Dat Weet je.,
Ik piep mijn hart voor je.
(bumper aan bumper))
Laat me erdoor.
(bumper aan bumper))
Ik piep mijn hart voor je.
(bumper aan bumper))
Ik kan mijn ogen niet van je afhouden.
(bumper aan bumper))
Kijken maar niet stoppen.,
alleen raam shoppen.,
minder dat je wat spullen hebt om te laten zien.
Vertel ons niet dat die vies waren.,
alleen flirten.
Tops uit en neer en hier gaan we stoppen, stoppen,
je maakt me roekeloos.
Over the limit,
oké, je krijgt dit.
Bumper aan bumper, bumper aan bumper
Ik wil de hele nacht met je lichaam rijden.
Ik wil een minnares op de achterbank.
Dat Weet je.
Ik piep mijn hart voor je.
(bumper aan bumper))
Aan de kant. Ik kom eraan.
(bumper aan bumper))
Ik piep mijn hart voor je.
(bumper aan bumper))
Ik kan mijn ogen niet van je afhouden.
(bumper aan bumper))
Luie zomerse dagen
(bump, bump)
Luie zomerse dagen
Luie zomerse dagen
(bumper aan bumper))
Rijden in de zon, rijden in de zon
(luie wazige zomerdagen, luie wazige zomerdagen)
(luie wazige zomerdagen, luie wazige zomerdagen)
Rijden in de zon, rijden in de zon
Rijden in de zon (ahhhh)
Dat Weet je.
Ik piep mijn hart voor je.
(bumper aan bumper))
Laat me erdoor.
(bumper aan bumper))
Ik piep mijn hart voor je.
(bumper aan bumper))
Ik kan mijn ogen niet van je afhouden.
(bumper aan bumper))
(herhalen)