Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Totenlicht (Infant In The Face Of Time) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Totenlicht (Infant In The Face Of Time)" van Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.
Songteksten
Den Raum verändernd schließ' ich meine Augen.
Ich reise, doch ich bewege mich nicht.
Auf der Suche nach Dir, der Du es verstehst,
Wie man sich meinem Bewußtsein erfolgreich entzieht.
Das Ziel meiner Reise, der sollst Du sein,
Diesseits formloser Grenzen, die niemand kennt.
Traurigstes aller Universen,
In dem nur ich existiere, doch vom Leben getrennt.
Eine «Erkenntnis», die mich zwingt,
Dich als Illusion anzuseh’n,
Da sie, erst einmal angenommen, bedingt,
Diesen Pfad konsequent auch weiter zugeh’n.
Nein, lieber erhebe ich Dich zur Wahrheit hin,
Indem ich Dich zu einem Teil meiner Selbst ernenn'
Und möglicherweise auf diesem Weg
Wichtiges Teilstück der Wahrheit erkenn'.
Ich bin das Ziel meiner Reise durch einen Raum,
Den ich — selbst reglos verharrend — krumm'.
Mit geschlossen Augen, doch stets gewährt,
Erkenn' ich das Erwachen eines neuen Sinns.
Von Dunkelheit zu Dunkelheit, ja, ich weiß,
Und es tut mir leid.
Schmerzgesang ohne Geschlechtlichkeit,
Ein notwendiger Abschnitt in der Zeit.
Songtekstvertaling
De kamer veranderen, Ik sluit mijn ogen.
Ik reis, maar ik beweeg niet.
Op zoek naar jou die begrijpt,
Hoe ik met succes aan mijn bewustzijn kan ontsnappen.
Het doel van mijn reis, zul je zijn,
Deze kant van vormloze grenzen die niemand kent.
Droevigste van alle Universums,
Waarin alleen ik leef, maar gescheiden van het leven.
Een "kennis" die me dwingt,
Om je te zien als een illusie,
Aangezien zij, eenmaal aanvaard, voorwaardelijk,
Blijf dit pad consequent volgen.
Nee, ik til je liever op naar de waarheid.,
Door jou een deel van mezelf te maken.
En mogelijk op dit pad
Herken een belangrijk deel van de waarheid.
Ik ben de bestemming van mijn reis door een ruimte,
De zelf overblijvende bewegingsloos-krom".
Met gesloten ogen, maar altijd geeft,
Ik herken het ontwaken van een nieuw gevoel.
Van duisternis naar duisternis, ja, ik weet het,
En het spijt me.
Pijn lied zonder geslacht,
Een noodzakelijk deel in de tijd.