Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Stake Of My Soul songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stake Of My Soul" van Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Songteksten

Would your bare your neck … to the walking dead …
Secretly, at least, within the safety of your head?
Tell me, isn’t it nice — every once in a while —
Being the centre of attention of a loving,
Handsome … Parasite,
Answering your call, the invitation of the scar,
For being wanted — accepted — for the way you feel you are ?!
4. Beautiful Thorn
Ivy kissed the shadows,
As mo (u)rning lusts for dew,
She with lips of sweetest pain,
Lies in wait for you.
With the dawn she went away,
Before mist veiled the earth,
Nothing remained — except for the wounds —
The only gift of her.
«Oh, for themselves they should despair,
When our graves lie in silence, but we’re not there.
When there are voices close to your ear,
But no reflection is haunting the mirror.»
With the dawn we fade away,
Before mist veils the earth,
Nothing remains, except for the wounds … -
The only gift of him, me … or her.

Songtekstvertaling

Zou je je nek blootgeven ... aan de wandelende doden …
In het geheim, tenminste, binnen de veiligheid van je hoofd?
Zeg eens, is het niet leuk-af en toe —
Het middelpunt van de aandacht van een liefhebbende,
Knappe Parasiet.,
Je oproep beantwoorden, de uitnodiging van het litteken,
Om gezocht te worden-geaccepteerd-voor hoe je je voelt ?!
4. Mooie Doorn
Ivy kuste de schaduwen.,
Als mo (u) rning lust for Daw,
Ze met lippen van de zoetste pijn,
Ligt op je te wachten.
Met de dageraad ging ze weg.,
Voordat mist de aarde bedekte,
Er bleef niets over, behalve de wonden. —
Het enige geschenk van haar.
"Oh, voor zichzelf zouden ze moeten wanhopen,
Als onze graven in stilte liggen, maar we zijn er niet.
Als er stemmen dicht bij je oor zijn,
Maar geen reflectie achtervolgt de spiegel.»
Met de dageraad vervagen we,
Voordat de mist de aarde bedekt,
Er blijft niets over, behalve de wonden. … -
Het enige geschenk van hem, mij ... of haar.