Sons Of Seasons — Bubonic Waltz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bubonic Waltz" van Sons Of Seasons.

Songteksten

At first the rumors
spread about the people dying fast
and their body’s inflammation
infecting everyone at last.
No sense in hiding while the scourge passed
down the streets
good and bad alike were falling
during death’s voracious feast
Like the sound of distant thunder carrying the storm
rang the bells of countless churches, keepers of the
wisdom, of grand illusions to kneel before His throne
while the people’s fate just was to work
their hands down to the bone.
They say we’re rotten to the core,
our sins now greater than before.
Seven ways for hell’s intrusion,
have we lived in vain?
Read what the prophets say
about the end of days
in the book of revelation,
showing Satan’s ugly face.
Seems to be the war in heaven’s been brought upon this land,
the unholy conjuration, demons of Gehhena,
a final judgement, to purify our souls,
so let us dance among the corpses stacked
around a hunderdfold.

Songtekstvertaling

Eerst de geruchten.
verspreid over de mensen die snel sterven.
en de ontsteking van hun lichaam
eindelijk iedereen infecteren.
Het heeft geen zin om je te verbergen terwijl de plaag voorbij ging.
door de straten
zowel goed als slecht vielen.
tijdens het vraatzuchtige feest van de dood
Als het geluid van verre donder die de storm draagt
de klokken luiden van ontelbare kerken, hoeders van de
wijsheid, van grote illusies om voor zijn troon te knielen
terwijl het lot van de mensen gewoon was om te werken
hun handen tot op het bot.
Ze zeggen dat we verrot zijn.,
onze zonden zijn nu groter dan voorheen.
Zeven manieren om de hel binnen te dringen,
hebben we tevergeefs geleefd?
Lees wat de profeten zeggen.
over het einde der dagen
in het boek van de openbaring.,
Satan ' s lelijke gezicht laten zien.
Het lijkt erop dat de oorlog in de hemel op dit land is gebracht.,
de onheilige bezwering, demonen van Gehhena,
een laatste oordeel, om onze zielen te zuiveren,
dus laten we dansen tussen de gestapelde lijken
rond een hunderdfold.