Songs Of Lemuria — Seemannslied songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Seemannslied" van Songs Of Lemuria.
Songteksten
Lang schon fahr ich auf den Meeren,
Wind und Woge wei? wohin:
fern von allen meinen Ufern
f? hl ich, dass ich traurig bin.
Wind und Woge fl? stern leise
von La Maire und Magellan,
von den Str? men und Gezeiten
doch ich sing dagegen an:
Wer gie? t Glut durch meine Adern
wer schickt V? gel ?bers Meer?
Ach, ich harre schon so lange,
heimatlos und sehnsuchtsschwer.
Wenn die Sterne fr? h verd? mmern,
zieht mich alles nach dem Land,
meine m? den Augen bleiben
stets dem Hafen zugewandt.
Wenn die Segel nicht mehr gl? nzen,
wenn die WInde nicht mehr wehn,
werd ich, um zu dir zu kommen,
?ber Ozeane gehn.
Wer gie? t Glut durch meine Adern…
Ich komm zu dir,
mein Atem, meine H? nde hei?
aus meinen Augen taut das Eis.
Wer gie? t Glut durch meine Adern…
Du gie? t Glut durch meine Adern,
du schickst V? gel ?bers Meer
baust mir Br? cken zu den Ufern,
schickst die V? gel ?bers Meer,
f? r des Seemanns Wiederkehr
Songtekstvertaling
Ik zeil al heel lang over zee.,
Wind en golf wit? waar:
ver van al mijn kusten
f? dat ik verdrietig ben.
Wind en golf fl? ster stilletjes
door La Maire en Magellan,
van de Str? mannen en getijden
maar ik zing ertegen. :
Wie gie? ontstoken door mijn aderen
wie stuurt V? gel ?bers sea?
Ik wacht al zo lang.,
dakloos en verlangen is moeilijk.
Wanneer de sterren fr? H verd? na kinderen,
alles trekt me naar het platteland,
mijn m? de ogen blijven
altijd naar de haven kijken.
Wanneer de zeilen niet meer gl? nzen,
als de wind niet meer waait,
zal ik naar jou komen?,
?over oceanen gaan.
Wie gie? ontstoken door mijn aderen…
Ik kom naar jou.,
Mijn Adem, Mijn H? nde hei?
het ijs ontdooit uit mijn ogen.
Wie gie? ontstoken door mijn aderen…
Ben jij gie? ontstoken door mijn aderen,
heb je V gestuurd? gel ?zee
mij Br bouwen? aan de banken,
de V sturen? gel ?zee,
f? R de terugkeer van de ZEEMAN