Sonata Arctica — The Boy Who Wanted to Be a Real Puppet songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Boy Who Wanted to Be a Real Puppet" van Sonata Arctica.
Songteksten
So many years ago, many more than I’d
Even care to bear in my mind
From the darkest of all places I found you
All the limbs in their right places
And a heart made of real gold
Sell me your little doll, oh sir, I ask you kind
Every night I returned to watch them
The master and the puppet in the show
He said: «Oh, no, I cannot sell him…
Priceless he is, masterpiece of mine»
Please, sell me your puppet, sir
Name your price, oh please,
Whatever you may ask,
Tenfold the price I pay
«Did I not make it clear?
This debate is over
I will never part from this puppet, my son…»
With hungry eyes I followed them all night
The blind master and the puppet he had made
«No, sir, to sell is not my will!»
The doll is mine, even if I have to kill…
So it shall be… if this is what it takes
«Greed is truly blinder than me…»
«Heart of gold is what you wish for?»
«So, this little boy… wants to be… a puppet, for real…»
So I have the golden heart
Now only needing the voice of the master
Never feel hunger, never grow older
My dream was to be a star in a real puppet show
It’s so hard to remember my life
The times before the show
Can I ever cut off the strings?
«Take a bow, now dance and sing…"(Sing!)
Would you turn me to a child again?
«No, never, I am your Guide»
You can see a small grin on the face
Of the master, when the puppet’s in his place
Be careful what you wish for
Wishes might come alive
The twines are pulling me every day and night…
The show, the glitter and all the fame
I’d give away for a life
Some things can end with a word, they say
This only ends with a sharp knife (Knife!)
Songtekstvertaling
Zoveel jaren geleden, veel meer dan ik zou doen.
Zelfs de zorg om in mijn gedachten te houden
Van de donkerste plekken heb ik je gevonden.
Alle ledematen op hun juiste plaats
En een hart gemaakt van echt goud
Verkoop me uw kleine pop, Oh meneer, Ik vraag u vriendelijk
Elke avond kwam ik terug om ze te bekijken.
De meester en de marionet in de show
Hij zei: "O, nee, ik kan hem niet verkopen.…
Onbetaalbaar is hij, meesterwerk van mij»
Alstublieft, verkoop me uw pop, meneer.
Noem je prijs, alsjeblieft.,
Wat je ook vraagt.,
Tien keer de prijs die ik betaal.
"Heb ik het niet duidelijk gemaakt?
Dit debat is voorbij.
Ik zal nooit van deze marionet scheiden, mijn zoon. …»
Met hongerige ogen volgde ik ze de hele nacht
De blinde meester en de marionet die hij had gemaakt
"Neen, mijnheer, verkopen is niet mijn wil!»
De pop is van mij, zelfs als ik moet doden…
Zo zal het zijn ... als dit is wat er nodig is
"Hebzucht is echt blinder dan ik…»
"Hart van goud is wat je wenst?»
"Dus, deze kleine jongen ... wil ... een marionet zijn, echt waar…»
Dus ik heb het gouden hart
Nu alleen nog de stem van de meester nodig.
Nooit honger voelen, nooit ouder worden
Mijn droom was om een ster te zijn in een echte poppenshow
Het is zo moeilijk om mijn leven te herinneren.
The times before the show
Kan ik ooit de snaren afsnijden?
"Buig, dans en zing..." (zing!)
Wil je me weer in een kind veranderen?
"Nee, nooit, Ik ben je gids»
Je ziet een kleine grijns op het gezicht.
Van de meester, als de marionet in zijn plaats is
Wees voorzichtig met wat je wenst.
Wensen kunnen tot leven komen
De twines trekken me elke dag en nacht…
The show, the glitter and all the fame
Ik zou weggeven voor een leven
Sommige dingen kunnen eindigen met een woord, zeggen ze
Dit eindigt alleen met een scherp mes.)