Sonata Arctica — Larger Than Life songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Larger Than Life" van Sonata Arctica.

Songteksten

I climb up on the stage
Wearing an old mans face
I’ve said those words a thousand times
I memorized the lines of Paris, The Prince and Friar
I might one day play them too
To get here took its time, I forgot to make a life
Between the scripted ones I knew
When admiration grew I was only loved by few
My true love and passion — everyone knew
Hamlet in Lapland, King Lear died in Vienna
Venice and Othello, Madrid I am Henry the 8th
I am, I am We all shall one day become what we play
The marvelous, magical, bewildering array
Of trees and stones as we work our way up To become these icons of lust and what not
«We live in the sin of self-indulgent… larger than life
Yeah, that’s what I am!
I am a goddamn Peter Pan, maaaaaaan!
But the one palace I won’t grow up in staged a broken leg deep in my grave»
When life becomes a play and I don’t know the role
I’m cast it’s all wrong out I cannot escape before the
Curtain call.
One last time build myself a wall to cry on,
To hide in plain view
I will fall deeper into the role written
In a drunken haze, it seems, by the Shakespeare in me Stage, film and television,
Twenty-four seven on the scene, I’m
Larger than life…
Nightclubs, cabarets, spotlights never turn away now
Larger than life…
The meaning of the fame is getting
lesser by the day for me somehow
Larger than life…
My friends all have families
Who now have their families
I lived half a century aboding deep in vanities
Am I now wise, when I’ve learned all the traits
Of a fool?
The mirror now cries, ageless mask fades to true life
To taste the immortal grace I lived the role I played
Alone in a golden cage
Life is what we make of it sometimes, sometimes,
Sometimes we just want to play
So don’t take life so seriously
Play, love, have fun, leave misery be Regrets are built in a cold dark cage
Where nothing ever happens
Where nothing ever happens
So don’t take life so seriously
Where nothing ever happens…
Where nothing ever happens…
Where nothing ever happens…
I climb down from the stage
Remove the young man’s face
And underneath reveal a sage
«Young man, you play my role
Breath life into that soul
Prepare to live a thousand lives»
Now when you think it’s all over, you find love
A flower starts to bloom, a chapter starts anew
The greatest moment in life
Mirror still lies, time’s a cruel, silent landslide
It builds you up within, destroys the shell you’re in And everything will fall into place
When life becomes a play
And I (you) don’t know the role I’m cast (you're cast)
It’s all wrong, but I (you) cannot
Escape before the curtain call
One last time, build yourself a wall to cry on,
For anybody to see
You will fall deeper into the role you wrote in a drunken
Haze, it seems, with the Shakespeare within
Stage, film and television, twenty four seven on the…

Songtekstvertaling

Ik klim op het podium.
Het dragen van een oud mannengezicht
Ik heb die woorden al duizend keer gezegd.
Ik ken de lijnen van Parijs, de Prins en de broeder uit mijn hoofd.
Misschien speel ik ze ooit ook.
Om hier te komen nam zijn tijd, Ik vergat een leven te maken
Tussen de scripts die ik kende
Toen de bewondering groeide werd ik slechts door weinigen bemind.
Mijn ware liefde en passie — iedereen wist
Hamlet in Lapland, Koning Lear stierf in Wenen.
Venetië en Othello, Madrid Ik ben Henry de achtste
Ik ben, ik ben We zullen allemaal op een dag worden wat we spelen
De wonderbaarlijke, magische, verbijsterende array
Van bomen en stenen terwijl we ons omhoog werken om deze iconen van lust te worden en wat niet
"We leven in de zonde van zelfgenoegzaamheid... groter dan het leven
Ja, dat ben ik.
Ik ben een verdomde Peter Pan, maaaaaan!
Maar het enige paleis waar ik niet in zal opgroeien ... is een gebroken been diep in mijn graf.»
Als het leven een spel wordt en ik de rol niet ken
Ik kan niet ontsnappen voor de
Het doek gaat op.
Voor de laatste keer bouw ik een muur om op te huilen,
Verbergen in het zicht
Ik zal dieper vallen in de rol geschreven
In een dronken waas, lijkt het, door Shakespeare in Me podium, film en televisie,
247 ter plaatse, ik ben
Groter dan het leven…
Nachtclubs, cabaretten, spotlights draaien nooit meer weg.
Groter dan het leven…
De Betekenis van de roem wordt
minder per dag voor mij op een of andere manier
Groter dan het leven…
Mijn vrienden hebben allemaal familie.
Die nu hun families hebben
Ik leefde een halve eeuw aan boord diep in ijdelheden
Ben ik nu wijs, als ik Alle kenmerken heb geleerd
Van een dwaas?
De spiegel huilt nu, een tijdloos masker verdwijnt naar het ware leven
Om de onsterfelijke genade te proeven, leefde ik de rol die ik speelde.
Alleen in een gouden kooi
Het leven is wat we er soms van maken.,
Soms willen we gewoon spelen.
Dus neem het leven niet zo serieus.
Speel, liefde, veel plezier, laat ellende achter spijt wordt gebouwd in een koude donkere kooi
Waar nooit iets gebeurt
Waar nooit iets gebeurt
Dus neem het leven niet zo serieus.
Waar nooit iets gebeurt…
Waar nooit iets gebeurt…
Waar nooit iets gebeurt…
Ik klim van het podium af.
Verwijder het gezicht van de jongeman.
En eronder een wijze onthullen
"Jongeman, jij speelt mijn rol
Adem leven in die ziel
Bereid je voor op duizend levens.»
Als je denkt dat het voorbij is, vind je liefde.
Een bloem begint te bloeien, een hoofdstuk begint opnieuw
Het mooiste moment in het leven
Spiegel liegt nog steeds, tijd is een wrede, stille aardverschuiving
Het bouwt je op, vernietigt de schelp waar je in zit en alles zal op zijn plaats vallen.
Als het leven een spel wordt
En ik ken mijn rol niet.)
Het is allemaal verkeerd, maar ik (jij) kan niet
Ontsnappen voor het gordijn roept
Een laatste keer, bouw jezelf een muur om op te huilen,
Voor iedereen om te zien
Je zult dieper vallen in de rol die je schreef in een dronken
Haze, lijkt het, met de Shakespeare binnenin
Toneel, film en televisie, 247 op de…