Someone's Story — I Love You, I Guess songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Love You, I Guess" van Someone's Story.

Songteksten

I want you… What can I say?
I’m undeniably, reliably sincere that way
I need you… I must confess
The heart and soul of you the whole of you
And nothing less
'Cause when I’m near you
You pop the top off my thermostat
I guess I love you-Baby, that’s that!
Why fight it… What can I do?
I am pathetically, genetically disposed to you
So take me… My heart’s aflame
I’ll be like Juliet who can’t forget old what’s-his-name
You may be crazy
Foolish, illogical-Take your pick
But, baby, you are-My lunatic
I guess I love you, Even though I confess
You are the sixth or seventh such guess
At last, success!
I guess I love you, you have become my vice
Bring on the shoes and start throwin'''' rice
You’re paradise Go figure… who could have guessed
I’d be so franticly, romantically by you possessed
This parlay… Just might come in
The odds are good, that knock on wood, this time
We’re gonna win
'Cause when you kiss me
You kick my ticker to heart attack
I guess I love you — No turning back
I guess I love you, like Santa loves his sled
Like «Blue Eyes"said: «You go to my head»
'Specially in bed!
I want you… Haven't you heard
I’m exponentially, essentially… Oh, what’s the word?
I need you… Will I let go?
I’ll be redundantly redundant no, no, no, no, no!
'Cause since I found you
My life is one sappy, happy mess
How do I want you?
How do I need you?
How do I love you?
Just guess.

Songtekstvertaling

Wat kan ik zeggen?
Ik ben ontegenzeggelijk oprecht op die manier.
Ik heb je nodig.
Het hart en de ziel van jullie allemaal
En niets minder
Want als ik bij je ben
Doe de bovenkant van mijn thermostaat.
Ik denk dat ik van je hou-Baby, dat is dat!
Wat kan ik doen?
Ik ben pathetisch, genetisch aan je gehecht.
Dus neem me... mijn hart staat in brand
Ik zal net als Juliet zijn die de oude Dinges niet kan vergeten.
Je bent misschien gek.
Dwaas, onlogisch-kies maar.
Maar, schatje, jij bent mijn gek.
Ik denk dat ik van je hou, ook al beken ik
Jij bent de zesde of zevende gok.
Eindelijk succes.
Ik denk dat ik van je hou, je bent mijn ondeugd geworden.
Kom op met die schoenen en gooi rijst.
Jij bent paradise Go figure ... wie had dat kunnen raden?
Ik zou zo wanhopig zijn, Romantisch door jou bezeten.
Deze parlay ... zou gewoon binnen kunnen komen
De kansen zijn goed, die knock on wood, deze keer
We gaan winnen.
Want als je me kust
Je schopt mijn tikker naar een hartaanval.
Ik denk dat ik van je hou.
Ik denk dat ik van je hou, zoals de Kerstman van zijn slee houdt.
Zoals "Blue Eyes" zei: "You go to my head»
'Speciaal in bed!
Ik wil je... heb je het niet gehoord?
Ik ben exponentieel, in wezen... oh, wat is het woord?
Ik heb je nodig... zal ik loslaten?
Dan ben ik overbodig.
Want sinds ik je gevonden heb
Mijn leven is een sappige, gelukkige puinhoop.
Hoe wil ik je?
Hoe heb ik je nodig?
Hoe kan ik van je houden?
Raad maar.