Someday Never — Pretty Eyes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pretty Eyes" van Someday Never.
Songteksten
Pretty Eyes
my eyes might move
but my body is stuck on edge to patiently predict if your next hit prevails
let’s dim these lights a little more
so i can watch you burn a tad bit better
a taste of pleasure
would it hurt to ask for more?
and i never wanted more
than just to watch you fade away
i’m still stuck in this world
this state of mind that still believes in fate
i’m holding back
but holding on to what i have
i’ll remember you for this
you’re nothing but pretty eyes
from something smooth to rough around the edge
you sucked me in so deep no rope could reach
(to save me)
you’ve turned out the light
you’re so predictable
yet so impossible
it’s impossible to figure you out
therapy to my broken bones
i’m hoping for a miracle
but loving this ride
it’s your name at the top of my lungs
and i’m telling you this one more time
just close your mouth and eyes
and if you open up your ears you’ll hear your hearts in sync with mine
and everytime it skips your smile’s what fills the miss inside
and the hardest part of moving on,
the hardest part is knowing you’ll be gone
Songtekstvertaling
Mooie Ogen.
mijn ogen kunnen bewegen.
maar mijn lichaam zit op het randje om geduldig te voorspellen of je volgende slag wint.
laten we de lichten wat dimmen.
zodat ik je een beetje beter kan zien branden.
een voorproefje van plezier
zou het pijn doen om meer te vragen?
en ik wilde nooit meer
dan alleen om je te zien vervagen
ik zit nog steeds vast in deze wereld.
deze gemoedstoestand die nog steeds in het lot gelooft
ik hou me in.
maar vasthouden aan wat ik heb
Ik zal je hiervoor herinneren.
je bent niets anders dan mooie ogen.
van iets glad tot ruw rond de rand
je hebt me er zo diep in gezogen dat er geen touw bij kon.
(om mij te redden)
je hebt het licht uitgedaan.
je bent zo voorspelbaar.
maar zo onmogelijk
het is onmogelijk om je te begrijpen.
therapie voor mijn gebroken botten
ik hoop op een wonder.
maar ik hou van deze rit.
het is jouw naam op de top van mijn longen.
en ik zeg je dit nog één keer
doe je mond en ogen dicht.
en als je je oren opent, hoor je je hart synchroon met de mijne.
en elke keer als het je lach overslaat, is wat de missers van binnen vult.
en het moeilijkste deel van verder gaan,
het moeilijkste is weten dat je weg bent.