Soha — Rue De La Croix Nivert songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rue De La Croix Nivert" van Soha.
Songteksten
Je suis bien ce piège, bien dans ton manège
J’ai ce que je prends, c’est tout ce que j’attends
Quelques heures froissées dans ce rouge en soie
Qu’il faut replier, déjà.
(choeur: «baila, baila, baila…»)
Qu’est- ce que tu fais après je m’en fous
Pourquoi tu disparais après nos rendez-vous
Je pleure mais c’est sans larmes, je saigne mais j’ai pas mal.
Pour ces heures de toi, plongé dans mes bras, qu’il faut desserer, déjà.
(choeur)
Reviens vite rue de la Croix Nivert
Pour un morceau de nuit, un soleil en hiver, je t’attends dans l'écho de ma chanson.
Moi j’habite rue de la Croix Nivert, et si tu m’aimes un peu tu boiras à mon
verre, et tu préteras tes mots à ma chanson.
(choeur)
Reviens vite rue de la Croix Nivert
Pour un morceau de nuit, un soleil en hiver, je t’attends dans l'écho de ma chanson.
Moi j’habite rue de la Croix Nivert, et si tu m’aimes un peu tu boiras à ce verre, et tu préteras tes mots à ma chanson.
(choeur)
Songtekstvertaling
Ik ben die val, precies in jouw auto.
Ik heb wat ik neem, dat is alles waar ik op wacht.
Een paar uur verfrommeld in deze zijde rood
Dat we ons nu al moeten terugtrekken.
(refrein: "baila, baila, baila…»)
Wat doe je nadat het me niet kan schelen?
Waarom verdwijn je na onze afspraakjes?
Ik huil maar het is zonder tranen, Ik bloed maar ik heb geen pijn.
Voor die uren van jullie, in mijn armen gedompeld, die nu al losgemaakt moet worden.
(koor)
Kom snel terug rue De La Croix Nivert
Voor een stukje nacht, een zon in de winter, wacht ik op je in de echo van mijn lied.
Ik leef Rue De La Croix Nivert, en als je een beetje van me houdt drink je op mijn
drink, en je gebruikt je woorden voor mijn lied.
(koor)
Kom snel terug rue De La Croix Nivert
Voor een stukje nacht, een zon in de winter, wacht ik op je in de echo van mijn lied.
Ik woon in Rue De La Croix Nivert, en als je een beetje van me houdt drink je op dit drankje, en je zult je woorden verkiezen boven mijn lied.
(koor)