Soeur Sourire — Plume de radis songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Plume de radis" van Soeur Sourire.
Songteksten
Plume de radis, dis, ma p’tite amie
Je me souviens du soir de juin, sous le grand pin
Tu m’avais dit «Je veux faire de ma vie
Quelque chose de bien, quelque chose de bien».
Plume de radis, plume de radis.
Plume de radis, dis, tu as grandi !
Et le bon Dieu en traits de feu, dans tes yeux bleus
Un jour a mis la fin de la vraie vie
Qui rend les hommes heureux, qui rend les hommes heureux.
Plume de radis, plume de radis.
Plume de radis, dis, tu es partie
Ches les Papous ou les Sioux de je n’sais où
Porter l’avis du Seigneur, ton ami
Missionnaire jusqu’au cou, missionnaire jusqu’au cou.
Plume de radis, plume de radis.
Plume de radis, dis, ma p’tite amie
Je me souviens du soir de juin, sous le grand pin
Quand tu m’as dit «Que Dieu fasse de ma vie
Quelque chose de bien, quelque chose de bien».
Plume de radis, plume de radis.
Songtekstvertaling
Radijs veer, zeg, mijn kleine vriend
Ik herinner me de avond van juni, onder de grote Den
Je zei tegen me, " Ik wil mijn leven maken
Iets goeds, iets goeds."
Radijsveer, radijsveer.
Radijs veer, zeg, je bent gegroeid !
En de goede Heer in vurige trekken, in uw blauwe ogen
Op een dag het einde van het echte leven
Die mannen gelukkig maakt, die mannen gelukkig maakt.
Radijsveer, radijsveer.
Radijs veer, zeg, je bent weg
Ches de Papuanen of de Sioux van I don ' t know where
Draag het advies van de Heer, je vriend.
Missionaris in de nek, missionaris in de nek.
Radijsveer, radijsveer.
Radijs veer, zeg, mijn kleine vriend
Ik herinner me de avond van juni, onder de grote Den
Toen je me vertelde "God maak mijn leven
Iets goeds, iets goeds."
Radijsveer, radijsveer.