Smokey Robinson — When The Words From Your Heart Get Caught Up In Your Throat songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When The Words From Your Heart Get Caught Up In Your Throat" van Smokey Robinson.
Songteksten
My heart has been trying to express itself
And it’s really getting me down
There’s a strange effect that comes over me Whenever you’re around
I have so much confidence when I’m by myself
It’s like my nerves wore an armored coat
But baby now you’re such a charmer you melt that coat of armor
And the words from my heart get caught up in my throat
Maybe I’d better write a note
My heart is getting discouraged with giving me line after line after line
But my lips can’t relay what my heart has to say
They stutter and stammer each time
If I don’t tell you soon what my heart wants to say
My chance will get more remote
But each time you’ve given me the opportunity
The words from my heart get caught up in my throat
Maybe I’d better write a note
I make the same promises to my heart every morning
That the very next time we met
I would tell you that I loved you and make you mine
By the time the sun starts to set
I rehearsed my lines a thousand times
Read some sweet poetry I could quote
But when you open your door to greet me Smiling oh so sweetly
The words from my heart get caught up in my throat
I think I’d better write a note
I want to say the words but they’re caught up in my throat
I’m gonna find myself a pencil cause they’re caught up in my throat
Songtekstvertaling
Mijn hart probeert zich uit te drukken
En ik word er echt depressief van.
Er is een vreemd effect dat over me heen komt als je in de buurt bent.
Ik heb zoveel vertrouwen als ik alleen ben.
Het is alsof mijn zenuwen een gepantserde jas droegen.
Maar nu ben je zo ' n charmeur dat je je harnas smelt
En de woorden uit mijn hart raken verstrikt in mijn keel
Misschien kan ik beter een briefje schrijven.
Mijn hart raakt ontmoedigd door mij lijn na lijn na lijn te geven.
Maar mijn lippen kunnen niet doorgeven wat mijn hart te zeggen heeft.
Ze stotterden en stotterden elke keer.
Als ik je niet snel vertel wat mijn hart wil zeggen
Mijn kans zal groter zijn.
Maar elke keer als je me de kans geeft
De woorden uit mijn hart raken verstrikt in mijn keel
Misschien kan ik beter een briefje schrijven.
Ik maak elke ochtend dezelfde beloftes aan mijn hart.
Dat de volgende keer dat we elkaar ontmoetten
Ik zou je zeggen dat ik van je hou en je van mij maak.
Tegen de tijd dat de zon onder gaat
Ik heb mijn tekst duizend keer gerepeteerd.
Lees wat zoete poëzie die ik zou kunnen citeren
Maar als je je deur opent om me te begroeten lachend oh zo lief
De woorden uit mijn hart raken verstrikt in mijn keel
Ik denk dat ik beter een briefje kan schrijven.
Ik wil de woorden zeggen, maar ze zitten vast in mijn keel.
Ik ga een potlood zoeken omdat ze in mijn keel zitten.