Смешарики — Право на одиночество songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Право на одиночество" van Смешарики.

Songteksten

Пусть незатейливый мотив прорвёт земную тишь,
Ведь ты, и молод, и красив, совсем один сидишь.
Один идёшь ты в магазин, и это скверный знак —
Художник может быть один, а человек — никак.
Один банан, один стакан, и тапочки — одни.
Как полусонный караван, идут за днями дни.
Как будто кто-то карантин назначил — и ушёл.
Художник может быть один, ему-то хорошо…
Не стоит бегать по врачам, отыскивать рецепт:
Не станет легче по ночам от витамина «C»…
И вот идёшь ты в магазин, слегка сбивая шаг —
Художник может быть один, а человек — никак…

Songtekstvertaling

Laat het eenvoudige motief de stilte van de aarde breken,
Je bent jong en mooi, helemaal alleen.
Je gaat alleen naar de winkel, en dat is een slecht teken.  —
De kunstenaar kan er één zijn, maar de persoon-op welke manier dan ook.
Een banaan, een glas en een paar pantoffels.
Als een halfslapende caravan, volgen de dagen.
Het was alsof iemand een quarantaine had bevolen en vertrok.
De kunstenaar kan alleen zijn, het is goed voor hem.…
Ga niet naar de dokter, zoek naar een Recept.:
Vitamine C maakt het ' s nachts niet makkelijker.»…
En hier ga je naar de winkel, een beetje de trap naar beneden halen —
De kunstenaar kan één zijn, maar de persoon - op welke manier dan ook…

Videoclip voor het nummer Право на одиночество (Смешарики)