Sly & The Family Stone — Color Me True songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Color Me True" van Sly & The Family Stone.

Songteksten

Are you earning all of your money?
Do you laugh at the boss’s jokes when they are funny?
Color me true
Color, color me true
Do you know what makes you tick?
Do you know how to avoid what makes you sick?
You might think and talk just like a player
Would you know how to talk to your city mayor?
Color me true
Color, color me true
Do you take credit for somebody else’s cooking?
Do you look at the park when you think nobody’s looking?
Color me true
Color, color, color me true, oh yeah
Do you know how to treat your brother?
Do y’all know how to get along with one another?
When you retire, do you go right to sleep?
Do toss and turn when fear starts to creep?
Color me true
Hey hey hey, color, color me true
Look’a here… boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo
Boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo
Boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo
Boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo
Boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo
Boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo
Boo-boo-buh-boo-boo, boo-boo-buh-boo-boo

Songtekstvertaling

Verdien je al je geld?
Lach je om de grappen van de baas als ze grappig zijn?
Color Me true
Color, color Me true
Weet je wat je drijft?
Weet je hoe je moet vermijden wat je ziek maakt?
Je zou kunnen denken en praten net als een speler
Weet jij hoe je met je burgemeester moet praten?
Color Me true
Color, color Me true
Neem je de eer op voor andermans kookkunst?
Kijk je naar het park als je denkt dat niemand kijkt?
Color Me true
Kleur, Kleur, Kleur waar, oh ja
Weet je hoe je je broer moet behandelen?
Kunnen jullie met elkaar overweg?
Als je met pensioen gaat, ga je dan meteen slapen?
Gooien en draaien als de angst begint te kruipen?
Color Me true
Hey hey hey, color, color Me true
Kijk hier... boo-boo-boo-boo-boo, boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo